Recent bookmarks
-
- Words:
- 152,980
- Works:
- 5
- Bookmarks:
- 14
Bookmarked by Toxic666
03 Nov 2024
-
Tags
Summary
Steady:
1. 沉稳持重,心绪平和
2. 对于感情、原则、意图、爱恋矢志不移“就算有人起了疑心又怎么样?”斯内普看着哈利躺下,伸了个懒腰。他就像只猫一样,带着一种不自觉的优雅,让人放松警惕。正如他骑在飞天扫帚上的样子,对自己身体有着绝对的掌控力。哈利发现了他的凝视,微笑起来。
噢,那抹微笑。
如此不设防。如此单纯、自在而悠闲。看到他脸上挂着那副表情,西弗勒斯觉得自己已经醉心于此。他把哈利的一只手举到唇边,吻了吻他的指关节。我爱你,他想。这想法几乎成了家常便饭。我爱你。几乎变得正常。现在他的大脑已经不再排斥这种想法了。
Series
- Part 3 of [授翻]Pacify
- Language:
- 中文-普通话 國語
- Words:
- 108,395
- Chapters:
- 13/13
- Comments:
- 57
- Kudos:
- 144
- Bookmarks:
- 19
- Hits:
- 5,681
Bookmarked by Toxic666
02 Mar 2022
-
Tags
Summary
Follow Me Home by emilywaters1976的中文翻译。
战争过去7年后,哈利波特已经离开了魔法世界。一次在麻瓜BDSM俱乐部的偶遇,让斯内普开始揣测哈利离去的原因。Bookmarked by Toxic666
12 Feb 2022
-
Tags
Summary
离家出走的小孩小心不要被坏人拐走
Bookmarked by Toxic666
09 Feb 2022
-
Tags
Summary
Pacify(v.):
1. 缓和...的愤怒或激动
2. 使顺服,服从Shatter(v.):
1. 把...打碎
2. 严重地损坏:毁灭
“你以为这能缓解你的痛苦,”西弗勒斯说着,加重了在哈利手腕上的力道,“其实不然。这会毁了你。”我会毁了你。“我心甘情愿,”哈利喃喃道,西弗勒斯的抗拒没能阻止他被拉得更近,波特的呼吸在他的唇边萦绕。他双眼紧闭,这在某种程度上使情况变得更糟——让那些贴近他嘴边的低语显得更加猥亵:“我要你把我撕成碎片。”
***
凤凰社总部的事态失控后,哈利和西弗勒斯之间产生了一段极不合宜的肉体关系。西弗勒斯固执地想要终止,但他还不够坚定。
Series
- Part 1 of [授翻]Pacify
Bookmarked by Toxic666
13 Jan 2022
