Work Text:
"Nie ma za co, jakby co. You're welcome, by the way." Gabriel sounded smug.
"Co? O czym ty mówisz? What? What are you talking about?"
"Proszę bardzo że, zamiast sam wyjeżdżać żeby się tobą zajmować, wysłałem ci kochusia. You're welcome that, instead of coming out and looking after you myself, I sent you loverboy."
"O co ci chodzi? What do you mean?"
"No nie mów mi że nie jesteś choć trochę zadowolony że masz swojego chłopaka pod własnym dachem przez następne kilka dni. Don't tell me you're not at least a little bit pleased that you have your boyfriend under your own roof for the next couple of days."
"D- on jest moim przyjacielem. D- he is my friend." And like hell was Kastiel ever going to do anything to jeopardise that. He would never dare to ask for more when he already had so much.
"Acha, na pewno. Tak czy siak, przynajmniej masz kucharza na zawołanie. No mów, jak smakował rosół? Uh-huh, sure. Either way, at least you have a cook at your beck and call. Do tell, how did you like the rosół?"
"Skąd wiesz że zrobił rosół? How do you know he made rosół?"
"Bo w środku nocy pisał do mnie z prośbą o przepisy do dań których lubisz. Because he was messaging me in the middle of the night asking for recipes for foods you like."
"Naprawdę? Really?" And there was warmth in Kastiel's chest that went far beyond the warmth of the soup.
"Ty nawet nie zdajesz sobię sprawy jak ci się dobrze trafiłó. I jeśli on nie jest jeszcze twoim chłopakiem, to rusz dupę, bo jak ty nic z tym nie zrobisz to jako twój ukochany starszy brat będę musiał wziąć to we włąsnę ręcę. You don't even realise how lucky you got. And if he still isn't your boyfriend, move your ass, because if you don't do anything about it then as your beloved older brother I will have to take things into my own hands."
"Gabriel, mówie poważnie. On jest moim przyjacielem. Nawet się nie waż. Gabriel, I am being serious. He is my friend. Don't you dare."
"No, to śpiesz się. Well then, hurry up." With that, Gabriel hung up.
