Actions

Work Header

Conlang Dialogue: The Ballad of Kel Darsam

Work Text:

Born of woman, fathered by Deity, Kel ‘Darsam was a pillar of piety,

TRANSLATION
Dzana bojo ba, aamu nejo ba, K’elo Daasamu moq’aaji, ch’anaani,

Brave and noble, strong and wise, he sought only justice and no other prize,

TRANSLATION
Dzima ze oq’o, haala ze khoya, gaibaat’u ba q’a bak’ontu maaroji,

He battled with monsters, slew terrible beasts, to make his lands safe and to guarantee peace,

TRANSLATION
Mu o ghashank’o dzuk’uuchi, matkhaji; tkhaati’ni baat’u, dzukhunt’u waqkho’ni,

But jealous were others, who envied his grace, a rival Kaidon sought his rival’s disgrace,

TRANSLATION
Q’a k’unjo’ mu’m ch’apkhaat’u ghamaaziji, K’aidon o mu juutkhoma maaroji,

But a cowardly fighter, disgraced and defeated, took aim at the two as they finally retreated,

TRANSLATION
Q’a juutkhaat’u ba nuju k’uucho o muuri ni welekkhosa ni dzushkhaatan,

Kel ‘Darsam fell, spear in his back, down to the rocks where the waves did crack,

TRANSLATION
Mu ni baan me luk’a o K’elo Daasamu mogha ni gakha oni ts’aatan,

But as Kel was falling, the sun was arising, the first rays of Urs halted ‘Darsam’s demising,

TRANSLATION
K’elo ni ts’aha ni has o ruuekhi tkhazhi Daasamu ba q’ii pkhadatan,

The light found him godly with noble intention, and embraced him as kin and confirmed his ascension.

TRANSLATION
K’iis o aamu ni mu maaroji, tkhazhi tkha o tkhet’a oni mu juuch’iitan.