kadja83



Recent works

Recent bookmarks

  1. Public Bookmark *

    Tags
    Summary

    Tony knew it wasn't nice to touch other people's stuff, but he didn't think it was that big of a deal - all he'd done was pick Mjolnir up to examine her. He'd even asked her first!

    In which Tony can wield Mjolnir and doesn't know what that means.

    Language:
    English
    Words:
    1,490
    Chapters:
    1/1
    Collections:
    1
    Comments:
    45
    Kudos:
    2172
    Bookmarks:
    408
    Hits:
    22101

    21 May 2018

    Bookmarker's Notes

    Conversaciones
    AllThoseOtherWorlds
    Resumen:
    Tony sabía que no era agradable tocar las cosas de los demás, pero no creía que fuera tan importante; todo lo que había hecho era elegir a Mjolnir para examinarla. ¡Incluso le había preguntado primero!

    En el que Tony puede manejar a Mjolnir y no sabe lo que eso significa.

  2. Public Bookmark 74

    Tags
    Summary

    “I got a nuke coming in – it’s gonna blow in less than a minute. And I know just where to put it.”
    “Stark. You know that’s a one-way trip.”
    He didn’t know anything; not after flying through the portal. But as the nuclear missile hit its mark and the explosion made his vision blur, he could’ve sworn he saw a man speeding toward him in the depths of space. A man in a white cape.
    And he did not look friendly.

    Language:
    English
    Words:
    1,951
    Chapters:
    1/?
    Comments:
    34
    Kudos:
    361
    Bookmarks:
    74
    Hits:
    5779

    20 May 2018

    Bookmarker's Notes

    Confundir a Lois Lane
    Myth_Maker
    Resumen:
    "Recibí una bomba nuclear que iba a explotar en menos de un minuto. Y sé exactamente dónde ponerlo. "
    " Stark. Sabes que es un viaje de ida.
    Él no sabía nada; no después de volar a través del portal. Pero cuando el misil nuclear dio en el blanco y la explosión hizo que su visión se nublara, podría haber jurado que vio a un hombre corriendo hacia él en las profundidades del espacio. Un hombre con una capa blanca.
    Y él no se veía amistoso.

  3. Public Bookmark 30

    Summary

    Tony decided to adopt a bunch of kids

    -First kid; Natsume Takashi
    Don't let his smile deceive you. Behind that polite mask of him, he's actually very sarcastic and will not hesitate in calling your bullshit!!

    -Second kid(s); Ashiya Hanae and Abeno Haruitsuki
    Every boke (funny man) need a tsukkomi (straight man) to keep them in place. Follow Haruitsuki as his job to stop Hanae from doing stupid things becomes a lot harder when Tony join the bandwagon

    -Third kid; Kurosaki Ichigo
    If you don't want to get punched in the face, 1) don't call him 'Strawberry' and 2) don't ever, ever hurt his friends. Because if you do, well...rest in peace

    -Fourth kid; Danny Fenton/Phantom
    He'll protect the town and defeat his enemy by annoying the heck out of them. Think twice before you attack him because his repertoire of sarcastic quips is infinite

    Words:
    45,236
    Works:
    8
    Bookmarks:
    30

    20 May 2018

    Bookmarker's Notes

    Tony Stark adoptó niños sensibles a los fantasmas Serie

    Creador:
    Novirp13

    Descripción:
    Tony decidió adoptar un grupo de niños

    -Primer niño; Natsume Takashi
    No dejes que su sonrisa te engañe. ¡Detrás de esa máscara educada de él, él es realmente muy sarcástico y no dudará en llamar su mierda!

    -Segundo niño (s); Ashiya Hanae y Abeno Haruitsuki
    Cada boke (hombre divertido) necesita un tsukkomi (hombre heterosexual) para mantenerlos en su lugar. Seguir a Haruitsuki como su trabajo para evitar que Hanae haga cosas estúpidas se vuelve mucho más difícil cuando Tony se une al carro

    -Tercer muchacho; Kurosaki Ichigo
    Si no quieres recibir un puñetazo en la cara, 1) no lo llames 'Strawberry' y 2) nunca, nunca, lastimes a sus amigos. Porque si lo haces, bueno ... descansa en paz

    -Cuarto niño; Danny Fenton / Phantom
    Protegerá a la ciudad y derrotará a su enemigo al molestarles. Piensa dos veces antes de atacarlo porque su repertorio de bromas sarcásticas es infinito

  4. Public Bookmark 11

    Tags
    Summary

    Comments welcome; it's freaky to post something like this, guys. It takes guts.

    Language:
    English
    Words:
    7
    Chapters:
    1/1
    Comments:
    17
    Kudos:
    188
    Bookmarks:
    11
    Hits:
    11012

    20 May 2018

    Bookmarker's Notes

    pena el esfuerzo?"
    basaltgrrl
    Resumen:
    Comentarios bienvenidos; es raro publicar algo como esto, chicos. Se necesita agallas.

  5. Public Bookmark 41

    Tags
    Summary

    How I ‘Met’ Your Father OR Five Times Tony’s Ex-Boyfriends Showing Up In His Life At NCIS Was Cumulatively A Very Bad, Awful, Horrible, Painful Thing Plus One Time When It Was Perfect

    Tony has had many lovers over the years but only one became his husband. A 5 plus 1 with pics. Pretty much what it says on the tin.

    Language:
    English
    Words:
    9,401
    Chapters:
    1/1
    Collections:
    1
    Comments:
    13
    Kudos:
    225
    Bookmarks:
    41
    Hits:
    2685

    19 May 2018

    Bookmarker's Notes

    Cómo conocí a tu padre
    penumbria
    Resumen:
    Cómo conocí a su padre O cinco veces Los ex novios de Tony aparecieron en su vida en NCIS Fue acumulativamente una cosa muy mala, tremenda, horrible y dolorosa, más una vez, cuando era perfecta

    Tony ha tenido muchos amantes a lo largo de los años, pero solo uno se convirtió en su esposo. A 5 más 1 con fotos. Más o menos lo que dice en la lata.