Actions

Work Header

Pour Que Tum Aimes Encore

Work Text:

 

 

 

Author's Notes:

*Hikaye benim ilk Glee denememdir. Çok uzun zaman önce yazdım. Bir anda Kurt ve Sam'i düşününce hayat bulmuş kısa bir deneme.

 

*Celine Dion - Pour Que Tum Aimes Encore*

 

Kurt konferans salonunun herhangi bir koltuğuna çökmüş ve gözlerini kapatarak düşüncelerine dalmıştı. Her zamanki gibi kendisine has tarzı ve şıklığıyla oturuyordu. Dünyadan tamamen soyutlanmış ve içinde bir Brodway şovu yaşıyordu. Sahnenin üzerinde ışıldıyor sanki bir melek şarkı söylermişçesine mırıldanıyordu.
Birkaç metre ötesinde ise Sam Evans yavaş bir şekilde kapıdan içeriye girdi. Kurt’un orada olduğundan haberdar değildi. Ama aynı neden için o da buraya gelmişti. Kendisini bulması lazımdı. Ne istiyordu? Quinn’i seviyor muydu? Bu soruların yanıtlarını hem kendisi hem de Quinn için verebilmeliydi. Ve o anda yüzünde ışıltılı bir gülümsemeyle gözlerini açan Kurt’ü gördü. Ama Kurt onu fark etmemişti. Hafif adımlarla CD çaların yanına gitti ve düğmesine bastı. Yumuşak müzik yavaşça salonun derinliklerine inerken Sam kendisini saklayarak sahneye çıkan Kurt’ü izlemeye koyuldu.

 

J'ai compris tous les mots, j'ai bien compris, merci
Raisionnable et nouveau, c'est ainsi par ici

 

Kurt, inanılmaz bir mükemmellikle Fransızca şarkıya girdiğinde Sam kalbinin teklediğini duyar gibi oldu. Onun yumuşak, cezp edici sesini duymak sarışın delikanlının zihnini
boşaltmıştı. Kurt, sahnenin üzerinde dans ederken kendi etrafında döndü ve dizlerinin üzerine çökerek devam ettiğinde Sam'in gözlerinde birşeyler hareketlenmeye başlamıştı.

 

Que les choses ont changé, que les fleurs ont fané
Que le temps d'avant, c'était le temps davant
Que si tout zappe et lasse, les amours aussi passent
Il faut que tu saches

 

Kurt ise genç adamdan habersiz şarkısına devam ediyordu. Sahnenin üzerinde dans ederken kendi etrafında döndü ve dizlerinin üzerine çökerek devam etti. Sanki Güneş salonun en karanlık köşesinde doğmuştu ve onun pürüzsüz, saf gözlerini aydınlatıyordu.

 

J'irai chercher ton coeur si tu l'emportes ailleurs
Même si dans tes danses d'autres dansent tes heures
J'irai chercher ton âme dans les froids dans les flammes
Je te jetterai des sorts pour que tu m'aimes encore

 

Dans etmesini keserek sahnenin kenarına oturdu ve ayaklarını sallandırarak kendisini müziğin akışına bıraktı. Dudakları ezberden hareket ederken parmakları şarkının hem hareketli hem de yumuşacık ritmine uygun bir şekilde dans ediyordu. Sam onun bu halini gördükçe cevaplarla karşılastığının farkında değildi. Umurunda değildi hiçbir şey. İstediği tek sey, yaşamasının tek sebebi şu an sahnede şarkı söylüyor gibi hissediyordu. Kendisi bunun farkında olmasa da…

 

 

Fallait pas commencer m'attirer me toucher
Fallait pas tant donner moi je sais pas jouer
On me dit qu'aujourd'hui, on me dit que les autres font
ainsi
Je ne suis pas les autres
Avant que l'on s'attache, avant que l'on se gâche

 

Kurt gözlerini kapamış bir sekilde hayaller dünyasında gezintiye çıkmıs gibi şarkısına devam etti. Sam’in ayakları ise her bir kelimede kendilerini belli etmeye hevesli bir şekilde hareket ediyorlardı. Sam, rüyasında kendisini Fransa’nın egzotik arka sokaklarında nefes alıyordu. O anda Kurt hafif bir soluk almak için durakladığında Sam kendisine hakim olamayarak fısıldamaya basladı.

 

Je veux que tu saches
J'irai chercher ton coeur si tu l'emportes ailleurs
Même si dans tes danses d'autres dansent tes heures
J'irai chercher ton âme dans les froids dans les flammes
Je te jetterai des sorts pour que tu m'aimes encore

 

Kurt hızla gözlerini açarak salonun en arkadaki giriş kapısına baktı. Sam emin adımlarla sahneye doğru ilerliyordu. Elleri iki tarafına doğru açılmış bir sekilde koltuklara değerek sahneye doğru yaklaştı. Kurt ise şaşkınlıkla ayağa kalktı ve basamaklardan çıkan Sam’e doğru ilerlemeye basladı.

 

Je trouverai des langages pour chanter tes louanges
Je ferai nos bagages pour d'infinies vendanges
Les formules magiques des marabouts d'afrique
J'les dirai sans remords pour que tu m'aimes encore

Sam basamakları çıkmayı bitirdiğinde durdu ve Kurt’e baktı. Gözleri Ay’ın Güneş’ten aldığı ışığı saçarcasına parıldıyordu. Kurt ise Güneş’in ta kendisi gibi yaşayan gülüşüyle şarkıya girdiğinde Sam, Kurt’e bir adım daha yaklaştı.

 

Je m'inventerai reine pour que tu me retiennes
Je me ferai nouvelle pour que le feu reprenne
Je deviendrai ces autres qui vous donnent du plaisir
Forts jeux seront les nôtres, si tel est ton desir

 

Kurt kısa bir adım daha attığında Sam’le aralarındaki mesafe kapanmıştı. İkisi de aynı anda gülümseyerek ellerini havaya kaldırdılar ve sanki aralarında cam varmısçasına havada asılı bıraktılar. Dudakları birlikte harekete geçtiğinde şarkı ömrünün son demlerini yeniden yaşamaya başladı.

 

Plus brillante plus belle pour une autre étincelle
Je me changerai en or pour que tu m'aimes encore.
… que tu m'aimes encore.
… que tu m'aimes encore.
… que tu m'aimes encore.
… que tu m'aimes encore.
Uhu.. uhuu…
… que tu m'aimes encore.
… que tu m'aimes encore.

 

Şarkının son notası bir anda geldiğinde Sam ve Kurt’ün dudakları yumusacık bir şekilde buluştu. Ufak, masum bir sekilde öpücük bittiğinde Kurt, Sam’in dudaklarına doğru
gülümsedi ama Sam o anda rüyasından uyanırcasına Kurt’ten ayrıldı ve hızlı adımlarla sahneden indi. Tereddüt bir an için Sam’in kalbinde teklerken Kurt içinde bir yerlerde o ışıltısını kaybetti ve bir damla gözyaşına hayat verdi. Ama o hayat Sam’in bir daha hiç açılmayacak olan kapıdan dışarı çıkmasına engel olamadı.

 

THE END