AO3 News

Post Header

Published:
2018-12-14 12:23:42 -0500
Original:
Helpful Information for New Users
Tags:

如果您从其他英语并非主流语言的同人站换到Archive of Our Own – AO3(AO3作品库),我们希望表示欢迎——热烈欢迎加入我们!AO3的某些功能可能不符合您的习惯,于是我们想花些时间介绍我们的基本功能。

创建账户和自我介绍

AO3对所有人敞开大门!您想要创建账户时不必联系支持委员会介绍您的同人圈历史。如果您没有账户又想要注册一个,请查看如何创建新账户?您登录后就能访问网站的全部内容了。

如果您想要介绍自己,您可以在您的Profile(个人资料)页面的个人介绍部分添加这些信息。请查看我们的常见问题中的如何编辑我的个人资料? 以获得帮助!请注意,您写在个人资料上的信息是对所有人公开的,无论他们是否登录。

发布作品

如果您想从其他论坛或是博客网站把作品搬运到AO3,您可以手动复制黏贴作品,也可以使用我们的搬运工具。只是从很多网站搬运时会带来大量不必要的代码。

我们进行了从Lofter——一个深受中文同人爱好者喜爱的网站——搬运作品的测试,以下是详细的步骤,包括如何去除多余的代码。其他博客网站可能也适用这一教程。

  1. 在您登录之后,选择页面顶部的“Post”(发布)菜单中的“Import Work”(搬运作品)。
  2. 在第一个输入框中输入您想要搬运的作品的网址(可填写多个)。
  3. 您不必修改自定义编码。
  4. 在“Import as”(搬运形式)部分您可以选择将此前输入的网址作为不同作品还是作为一篇作品的不同章节发布。默认是作为不同作品发布。
  5. 在“Preference”(设置)部分,不要选择“Post without previewing”(不预览直接发布),因为您需要对草稿进行编辑。如果您希望只有AO3用户可以看到作品,您可以选择“Lock all imports to registered users only”(搬运作品仅限注册用户可见)。
  6. 选择合适的Rating(分级)、Archive Warnings(AO3警告)和Fandom(s)(同人圈)。请注意,这些选项会应用在所有此次搬运的作品上。如有必要,您之后可以再进行编辑。
  7. 填写其他标签选项——您可以点击蓝色问号图标获取每一个输入框的解释(解释为英语)。您也可以查看常见问题(链接在下方)中对这些解释的翻译。
  8. 输入您想要包括的Author’s Notes(作者注)。
  9. 点击“Import”(搬运)。
  10. 编辑作品草稿。
  11. 在您的作品主体中删除第一个字之前和最后一个字之后的所有文字和代码。
  12. 按您的喜好进行其他格式调整。您可以点击“Rich Text”(富文本模式)按钮以便更直观地了解您的作品最终呈现的样子。
  13. 如需保存变更,您可以:
    • 点击“Preview”(预览)查看您是否满意效果,然后点击“Post”发布,或者
    • 点击“Post without Preview”(无需预览直接发布)立刻发布。
    • 将其保存为草稿,您可以选择“Save Without Posting”(无须发布仅保存草稿)。请注意,草稿创建30天后会自动删除

我们的教程:发布作品教程:搬运以文字为主体的作品(仅有英文版)以及发帖和编辑常见问题同样也能帮助您了解在发布和搬运过程中可能产生的疑问。

给您的作品打标签

在AO3上,同人作品是按同人圈(即同人作品出处的名字)归类的, 而不是按角色或配对。您可以在我们的同人圈列表上看到部分例子。每篇作品的同人圈标签都是必填项,而配对和角色标签则是选填项。不幸的是,在同人圈一栏填写配对名称会使得其他用户难以看到您的作品,因为网站无法将其与其他同样配对的作品关联到一起。

为了能充分利用我们的标签体系,使其他用户能看到您的作品,以下是一些建议:

  • 在同人圈一栏填写作品设定来源的名字。这可能是一部电视剧、一本书或是系列著作、一本漫画或一部动画、一个电脑游戏等等。
    • 如果您写的作品是关于真人的,我们称之为Real Person Fiction(真人同人,也写作RPF),并使用不同的同人圈标签来反映这些作品。例如,您可以使用运动队名、乐队名,如果您写的是演员,您很可能会发现这些同人圈的RPF版本,如镇魂 | Guardian (TV) RPF (这是AO3的通用标签,但AO3并不限制标签的写法,所以您也可以写成镇魂RPF、镇魂(TV)RPF、镇魂真人同人等等,只要标签能正确反映作品内容就都可以)。
    • 如果您的作品牵涉到两个同人圈,或者是混合同人,输入两个单独的同人圈标签。
  • Relationship(配对)和Character(角色)标签虽然不是必填的,但是用户经常搜索这两项标签,所以我们推荐您填写这两栏。您可以用您的母语填写,我们会将您的作品与其他相同配对或角色的作品关联在一起。
    • 配对通用标签(也叫“官方”标签)是按角色姓氏的拉丁字母顺序排列的,配对一栏并不体现攻受,或统治/屈从关系。
      如果想要体现攻受关系或是统治/屈从关系,您可以使用Additional Tags(其它标签)一栏!在这一栏内,您可以替每个角色使用单独的标签并写上全名。如,“轰焦冻攻”和“绿谷出久受”。

让搜索引擎无法您的作品

当您发布或搬运作品时,您可以选择锁定该作品,仅已登录的AO3用户可见。请查看如何设置作品的访问权限?以了解如何对新作品或原有作品进行设置。

如果您在搬运作品,在黏贴想要搬运的作品地址的输入框下方的偏好设置部分,您可以勾选“Lock all imports to registered users only”(所有搬运作品仅注册用户可见)。

勾选选择框将作品设置为仅登录用户可见

不允许发布的内容

目前,我们的服务条款只有英文版,所以不懂英文的用户难以知晓在我们网站上什么能发布,什么不能。为了便于大家理解,以下列表简要列出AO3不允许发布的内容:

  • “测试”帖,除非它们属于“测试”同人圈。
  • 自我介绍或博客类帖子。请把您的自我介绍发布在个人资料页面,具体操作请见上文。
  • 商业推广。您不能在作品、个人资料以及自己和他人作品的评论中向人索要钱财。无论是索取捐款、委托作画或出售同人本,还是营销您喜爱的已出版作品。本站严禁商业内容。
  • 因为配对而攻击其他同人爱好者的作品。您可以发布任何您喜爱的配对,也可以不阅读您不喜欢的配对的作品。然而因为您不喜欢他人的配对而发布作品进行攻击会被判定为骚扰。

发布以上几类作品可能导致处罚您的账户。

我从哪里可以获取更多信息?

您可以从我们的 AO3常见问题以及重要通知找到各种各样的信息。我们还收集了新浪微博上一些中国用户写的教程

如果您不确定能发布哪些内容,您可以联系条款执行和违反行为处理委员会。如果您有对于网站的疑问,而其他文档没能回答您的问题,您可以联系支持委员会。这两支团队都很乐意回答您的问题。

所有这些信息都被翻译成多种语言!

如需访问其他语言的常见问题或新闻帖,可以查看主菜单(网站名称下方),点击“About”(关于我们),然后点击“常见问题”或“新闻帖。”

访问常见问题页面

如需更换语种可以点击下拉菜单,选择您想要的语言,然后点击“Go”(切换)按钮。

更换语种


OTW再创作组织是个非营利组织,其运营着数个子项目,包括AO3作品库、Fanlore百科、Open Doors拯救计划、衍生作品和文化、以及OTW法律支持。我们是由同人爱好者运作、完全由捐赠者提供财务支持并由志愿者组成的的组织。您可以阅览OTW网站以进一步地认识我们。想了解翻译这份帖子的志愿翻译员团队,欢迎浏览翻译委员会网页