Actions

Work Header

Отель "Калифорния"

Chapter Text

изображение

 

-1-



— Как же я ненавижу это место! — с чувством сказал Стайлз, заглушив мотор. Джип послушно уткнулся колесами в каменный бордюр на парковке и замолк.
— Почему? — равнодушно спросил Лиам, разминая затекшую шею. Его дорожную подушку забрал себе Бойд, и Лиаму пришлось подложить под щеку куртку.
— Потому что в прошлый раз Стайлз здесь две недели бегал за девчонкой, а потом узнал, что она лесбиянка, — зевнул Бойд.
— Она была би! — привычно возмутился Стайлз. — Би-сек-су-аль-на!
— Мужик, для твоей репутации лучше бы ей быть лесбой, — покачал головой Бойд. — Тогда не обидно, что она тебе не дала.
— Зато я получаюсь кретином, который не сообразил, — Стайлз отстегнул ремень безопасности и нашарил любимую кепку. На улице стояло адское пекло, а Стайлз не хотел заработать солнечный удар в первый же день отдыха.
— Ты в любом случае выходишь кретином, — Бойд хлопнул Лиама по плечу и протянул ему с заднего сидения рюкзак. — Но лучше быть тупым, чем несексуальным.
— Джексону бы понравилась эта мысль, — пробормотал Лиам, забрав свои вещи. И, прежде чем Стайлз успел выразить ему респект за меткое замечание, вылез из машины.
— Ну что, повеселимся, бро? — кисло спросил Стайлз у Бойда.
— Оторвемся по полной, — в тон ему ответил Бойд и, надев темные очки, последовал примеру Лиама.
Стайлз посмотрел на припарковавшуюся рядом с его джипом мазду Эллисон и вздохнул.
Еще одни незабываемые летние каникулы в компании его замечательных друзей, некоторые из которых вовсе не были замечательными, а другие считались друзьями по какой-то насмешке судьбы.
— Может быть, мне повезет, и я утону в океане, — подбодрил сам себя Стайлз и мстительно распахнул дверцу на максимум, едва не поцарапав вставший с другой стороны от джипа порше Джексона.
Из всей компании только Лидия разумно припарковалась подальше от Стайлза, и, конечно, они с Айзеком уже даже вытащили чемоданы из багажника. Вернее, Айзек вытащил, а Лидия просто помахала парню в форменной футболке, показав жестами, что ей нужна тележка.
Могла и не утруждаться: парень спешил к ней изо всех сил, готовый оказывать любые предоставляемые отелем услуги и парочку сверх них.
— Ты мне всю тачку забила своим шмотьем! — Джексон, показав Стайлзу средний палец за выходку с дверцей, переключился на своего привычного партнера по ссорам.
— Твоих сумок тут больше, чем моих! — огрызнулась Эрика, нагнувшись над передним сидением. — Джексон, мой блеск закатился под твое кресло, достань!
— Сама доставай, не видишь, что я занят? — Джексон, психанув, попытался выпрямиться во весь рост, стукнулся лбом о дверцу багажника и выругался. Проходивший мимо Бойд утешительно похлопал его по бедру, и Джексон, к великому удовольствию всех присутствующих, стукнулся лбом еще разок.
Нет, кое-что все-таки было в этих поездках. Стайлз определенно забыл про некоторые плюсы.
— Я помогу тебе с помадой, — Скотт взглядом извинился перед Эллисон, переплетавшей распустившуюся косу, и полез шарить в порше. — Лиам, посвети мне телефоном?
— Пропусти, — Лиам отодвинул нетерпеливо пританцовывающую Эрику и достал мобильник. — Так лучше?
— Ага, вижу его! — Скотт вынырнул с флакончиком блеска, Эрика выхватила его и спрятала в карман коротких шорт.
— Пожалуйста, — буркнул себе под нос Лиам и закатил глаза. Он поправил рюкзак на плече, забрал у Стайлза из джипа спортивную сумку и потащился вслед за громко цокающей каблуками Лидией к отелю.
— Зачем мы его взяли с собой? — спросила у Стайлза Эрика, расчесав пальцами хвост.
— Потому что в следующем году Лиам будет в команде, — отозвался Скотт, с трудом достав чемодан Эллисон, отчаянно цеплявшийся колесиками за ремень соседней сумки. — И что плохого в Лиаме? Он отличный парень.
— Быстро же ты решилась завести с Макколом детей, — подмигнула Эрика наблюдавшей за ними Эллисон. — Управишься с двумя сразу?
— О, я уверена, что проблем не будет, — улыбнулась Эллисон, смерив Скотта взглядом. — Ты же помнишь, что твоя мама будет звонить мне каждый вечер?
— Родительский контроль? Надеюсь, ты не забыл свои подгузники, — Джексон наконец закончил со своим барахлом.
Стайлз присвистнул. Две чемодана и три сумки. Что, блядь, они с Эрикой набрали?
— Ха-ха, какой ты остроумный, Джексон, — Скотт потянулся, проигнорировав темные пятна пота в подмышках. Стайлз догадывался, что у него под рубашкой такие же.
— Пойдемте, — поторопил их стоявший в сторонке Бойд. — Вон, нам администраторша машет. Потопали, нечего тут жариться.
— Мне нужен носильщик, — запротестовал Джексон, но после насмешливого взгляда Скотта, обвешался сумками и пошел к пандусу. Эрика покатила за ним чемодан, а Стайлз, хлопнув на прощание джип по корпусу, забрал свою сумку и припустил вперед.
В прошлый раз ему не повезло делить номер с близнецами, надо в этот раз забить что-нибудь поприкольнее трехместной комнаты с видом на внутренний двор.
Стайлз хотел блядский вид на океан и никак иначе! Просыпаться под шум волн, дурачиться спросонья с кем-нибудь нормальным (со Скоттом, пожалуйста, пусть это будет Скотт!), и вообще отдыхать, а не выживать в этом райском местечке, куда они ездят третий год подряд, потому что владелец дает скидку жителям Бикон-Хиллза, а кое-кто из их компании ограничен в средствах.
Например, сам Стайлз, что уж говорить о Скотте и Бойде.
Ладно, прошлое лето оказалось подпорчено неудачным романом с красивой, но прокатившей Стайлза Кейтлин, а это будет крутым.
О-фи-ген-ным.

изображение


— Я сплю на этой, — быстро сказал Стайлз, кинув свою сумку на ближайшую к окну кровать.
Лиам скрипнул зубами и швырнул рюкзак на пол посреди комнаты.
— Я рассчитывал, что буду жить со Скоттом! — возмутился он и подошел к панели управления кондиционером. Номер был наглухо закрыт, и внутри оказалось очень душно.
— Еще поменьше поставь, — попросил Стайлз, увидев, как Лиам крутит регулятор. — И это я должен был жить со Скоттом. Мы с ним бро, а ты вообще непонятно откуда взялся, парень.
— Если вы с ним бро, — передразнил Стайлза Лиам, — почему Скотт заселился с Джексоном?
— Потому что гондон, — ответил Стайлз, вжикнув молнией на сумке. После долгой дороги хотелось принять душ и надеть чистые вещи.
— Скотт гондон? — уточнил Лиам, приподняв брови.
Стайлз хмыкнул. После перевода в школу Бикон-Хиллза Лиам таскался за Скоттом, как за внезапно обретенным старшим братом, но сейчас, кажется, пересмотрел степень своего восхищения и был готов согласиться со Стайлзом.
— Джексон гондон. Хотя знаешь… Скотт тоже, — подумав, высказался Стайлз.
Даже дважды гондон. Мало того, что он бросил Стайлза и променял его на ублюдочного Джексона, так еще и Лиама навязал. Стайлз бы лучше заселился с Бойдом, они нормально ладили. Да Стайлз бы и на Айзека согласился, несмотря на все его закидоны и постоянные подъебки. Но Скотт состроил умоляющую рожу, зашептал про Лиама, за которым нужно присмотреть, и Стайлз кивнул быстрее, чем успел осознать свои действия.
— Везет девчонкам, — Лиам кинул на столик кепку и снял потную футболку. — Живут все вместе.
— А теперь представь, какая драка у них будет по утрам за ванную, — Стайлз разулся и поморщился, унюхав, как пахнут его ноги. — В том году Эрика иногда к нам прибегала умываться. Эйдан пытался ее прогнать, но куда там!
— Я бы не стал связываться с Эрикой, — поежился Лиам. — Кстати, почему близнецы не поехали? И этот, ботан.
— Ты Дэнни ботаном назвал? — Стайлз покачал головой. — Чувак… Дэнни классный.
— Он гик, — не согласился Лиам и, прихватив цветастые шорты, скользнул в ванную.
Стайлз чертыхнулся, открыл нараспашку окна — ну хоть вид на океан, о’кей — и упал на кровать.
Он и сам не знал, почему близнецы не поехали. Эйдан вообще сучился весь последний год. Вот как они вернулись из предыдущей поездки, так и началось что-то странное. Эйдан часто отказывался тусоваться с ними, врал про внезапно возникшие дела, хотя регулярно вылезал пройтись с Айзеком или Джексоном, которые жили по соседству. Стайлз сначала напрягся из-за этого, а потом забил. Эйдан по-прежнему был в команде, как и они все, тренировки не пропускал, вел себя нормально. Не хочет общаться — его проблемы. Стайлз не особенно скучал по нему и Итану, пусть и жалел порой о распавшемся приятельстве. В том году, например, они перед отъездом домой славно нажрались всей компанией — близнецы, Дэнни, сам Стайлз… Да, круто посидели, жаль, Стайлз не помнил большую часть вечера.
— Иди, — вышедший из душа Лиам мотнул головой в сторону оставшейся открытой двери. — Только вода стремная какая-то. Непривычная.
— Да, я знаю, — Стайлз подхватил смену одежды и, проходя мимо Лиама, сдернул с его задницы небрежно замотанное полотенце.
Лиам вскрикнул, обернулся и, покраснев от злости, показал Стайлзу средний палец. Стайлз в ответ высунул язык и нырнул в полную пара ванную. Зеркало запотело, пол был мокрым от воды, распечатанное Лиамом мыло неаккуратно валялось на бортике раковины, плавая в мыльной слизи. Стайлз закатил глаза и, пообещав себе как-нибудь отомстить Скотту, полез в душевую кабину.

изображение


— На хер иди, — миролюбиво послал Джексона Бойд, когда они все собрались в номере у девчонок.
К кому-нибудь из парней те наотрез отказались идти. Лидия и Эллисон не опустились до объяснений, а Эрика прямо сказала, что у мальчишек всегда воняет.
Спорить никто не стал. Джексон было открыл рот, но посмотрел на Скотта и заткнулся.
— Не пойду, — Джексон развалился на единственном свободном кресле (второе было закидано разноцветными тряпками девчонок) и покрутил в руках бутылку минералки. — Утром тренируемся. В девять завтрак, в десять идем плавать.
— Мы же на отдыхе? — устроившийся на подоконнике Лиам страшно напоминал Стайлзу Бибера.
— Это не значит, что мы будем забивать на спорт, — отрезал Джексон. — Эй, я ваш капитан! И я сказал — у нас тренировка. Отработаем пару упражнений, поплаваем на время и можете развлекаться.
— Спасибо, что разрешил, — отсалютовал ему банкой лимонада Айзек. — А то мы с Бойдом не знали, как тебя попросить.
— Ребят, час всего. Чтобы форму не растерять, — вмешался Скотт. — Давайте не будем ругаться в первый же день!
— Мы всегда ругаемся в первый же день, — напомнила Лидия, непривычно домашняя с убранными в косу волосами и лишенным косметики лицом. — Лучше обсудим, куда мы пойдем сегодня вечером.
— Помните тот клуб? — Айзек пощелкал пальцами, стараясь подстегнуть мозг. — Ну, нас там еще раскрасили всех бесплатно…
— Нет, — отрезал Стайлз. — Ни за что.
— Ты же понимаешь, что не столкнешься с Кейтлин снова? — заботливо спросила Эллисон.
— И все равно у меня с тем местом дурные ассоциации. Блин, других тусовок нет?
— Ха, почему мы должны…
— Джексон! — оборвала его Эрика. — Я не хочу сегодня в город, настроения нет. Давайте просто возьмем выпить и закажем пиццу?
— Киснуть в номере? — скривился Джексон.
— Тебя никто не держит, — Эрика поджала губы и скрестила руки на груди.
— Я не против, — Эллисон потерла шею. — Оставим танцы на завтра. Бойд, ты сможешь достать алкоголь?
— Мы сходим, — согласился Айзек. — Что брать?
— А вам продадут? — удивился Лиам, оживившийся при слове «выпить».
— Разумеется, продадут, — Лидия дернула плечом. — Берите как обычно. А я одолжу посуду на кухне.
Стайлз мысленно восхитился ее силой духа. Владелец отеля, мистер Хейл, вызывал у него желание развернуться и бодро пойти подальше от этого мужика. Отец, правда, уверял, что давно знает Питер Хейла, и тот отличный человек, пусть и с причудами, но Стайлз полагался на собственные инстинкты. А они говорили, что Питер, как тойдарианцы из «Звездных войн» — может быть полезен, но лучше держаться от него подальше.
— Лиам, тебе нельзя пить, — негромко сказал Скотт и виновато улыбнулся. — Я обещал твоим предкам…
— Ты просто его боишься, — скривился Лиам. — Моего отчима.
— Бояться Харриса — нормально, — влез Стайлз. — Твой папаша чокнутый фрик.
Отчим, — с нажимом напомнил Лиам.
— Все равно тебе не обломится, — подмигнул ему Стайлз. — Деткам вроде тебя скоро пора ложиться баиньки. Скотт споет тебе колыбельную, правда, друг?
— Мне никогда не пели колыбельных, — задумчиво вставил Айзек, запустив руку в спутанные кудри.
— Вы все уроды, — подытожил Лиам. — Скотт, ты серьезно? Даже пиво?
— Наверное, пиво мож… — Скотт перехватил пристальный взгляд Эллисон и осекся. — Прости, Лиам.
— Не обижайся, сладкий, — Эрика хищно улыбнулась, потянулась, демонстрируя аппетитную фигурку — о, Стайлз бы не отказался потанцевать с ней какой-нибудь томный медляк, — и, подойдя к Лиаму, потрепала его за щечку. — Зато ты точно не опозоришься. Вот Джексон в прошлом году…
— Рейес, если ты хочешь свой мартини, прикуси язычок, — перебил ее Джексон, вытаскивая из заднего кармана бумажник. — Я вечно плачу за выпивку, в твоих интересах быть умницей.
— Джексон, ты не единственный парень, готовый купить мне коктейль. Мне, да и остальным девочкам, достаточно прийти в любой клуб, и мы отлично повеселимся, — отозвалась Эрика, начисто забыв про Лиама.
Стайлз закатил глаза. Уже полгода эти двое танцевали вокруг друг друга, и Стайлза подзаебала эта ситуация. Он огляделся по сторонам, поймал взгляд скривившегося Айзека и мысленно дал ему «пять». Скорее бы Джексон прекратил изображать придурка и пригласил Эрику на нормальное свидание. Им бы подошло что-нибудь слащавое, типа поездки в Диснейлэнд. Аттракционы, фотографии с горячим Аладдином, карамельный попкорн и поцелуи в тоннеле ужасов.
— Моя доля, — Лидия протянула деньги Бойду, тот запихал доллары в карман и молча повернулся к Стайлзу.
— Между прочим, ты не скидывался на бензин, — буркнул Стайлз, отдав ему двадцатку.
— Я тоже не скидывался, — забеспокоился Скотт. — Эллисон, я…
— Забудь, — Эллисон отмахнулась и взяла со стола рекламу местной пиццерии. — Айзек, вы обернетесь за пятнадцать минут? Тут обещают сверхбыструю доставку!
— Все будет, — Бойд хлопнул вставшего Айзека между лопаток и подтолкнул его к двери.
— Тогда я заказываю, — оповестила Эллисон, набирая номер.
Стайлз прикрыл глаза — после долгих часов за рулем его клонило в сон — и увидел, как Лидия, оттянув вниз вырез платья, решительно вышла из комнаты, намереваясь добыть рюмки, стаканы или любую другую посуду. Пить из пластиковых стаканчиков она не любила.
Стайлз оценил мелькнувшие под взлетевшей юбкой молочно-белые бедра и вздохнул. В родной школе ему не везло с девчонками, а Стайлзу уже очень хотелось потискать какую-нибудь симпатичную малышку. Может быть, попробовать подкатить к Коре? Она наверняка этим летом снова будет подрабатывать на пляже. Кора была горячей штучкой, Стайлзу нравились такие — агрессивные, знающие себе цену красотки. Точно, он начнет с Коры, а если она не пожелает обрести рай в объятиях Стайлза Стилински, то поищет себе кого-нибудь еще.
В этом году у него точно выгорит, и он вернется домой не просто загоревшим и проспиртованным, но и вдоволь наобжимавшимся. Стайлз натянул на нос кепку, не желая слушать Лиама, который заныл по второму кругу, уговаривая Эллисон дать ему повеселиться, и зевнул во всю пасть.
Теперь у него был план, а с планом Стайлз Стилински становился всесильным. Крутым, как Бэтмен.

изображение


— Да не свисти ты, блядь! — выругался Бойд, зайдя в воду по пояс.
Стайлз был с ним солидарен: вчера они переусердствовали с празднованием приезда. Он вернулся в номер в начале четвертого, запнулся о брошенный Лиамом рюкзак, упал, поставив здоровенный синяк на колене, и чуть не убил Джексона, разбудившего всех в девять утра.
Наверное, Джексон был мазохистом: Стайлз отлично видел, что ему тоже не очень весело после их вечеринки. Но это не помешало Джексону согнать всех на завтрак, а потом пинками выгнать на пляж.
Вот почему Стайлз решил, что будет отличной штукой записаться в школьную команду по плаванию? Впрочем, эта дебильная идея принадлежала Скотту. Тот расписал Стайлзу, какими сексуальными девчонки считают пловцов, и Стайлз развесил уши. Кроме того, ему всегда нравилось плавать, да и на СДВГ подобная физическая нагрузка сказывалась благоприятно. Проще говоря, Стайлз так выматывался на тренировках, что концентрировать внимание становилось проще. В общем, плавание было бы одним сплошным плюсом, не прилагайся к секции чокнутый Джексон Уиттмор, вбивший себе в голову, что их команда обязательно должна побеждать. Стайлзу было плевать на соревнования между школами, он не рассчитывал на спортивную стипендию, но кого волновало мнение Стайлза? Уж точно не Джексона, который, кажется, ни капли не сомневался, что однажды ему позвонят и возьмут прямиком в олимпийский резерв.
Стайлз бы уже бросил плавание, ему поднадоело этим заниматься еще в прошлом году, но уйти из команды означало автоматически лишиться сложившейся тусовки. Конечно, парни не перестали бы с ним общаться только из-за его ухода. Но Стайлз знал, как это бывает. Сначала тебя забывают пригласить на вечеринку, потому что всех звали в раздевалке после тренировки, потом начинаются выезды, темы, в которых ты не рубишь, новые знакомства, завязавшиеся во время подготовки к соревнованиям, и вот тебе равнодушно кивают в коридоре те самые люди, кто клялся быть твоим другом до самой смерти. И винить в этом некого.
Так что плавание пока особо не напрягало Стайлза, а выбывать из компании ему не хотелось. Джексон при всех недостатках был неплохим парнем, с Айзеком получалось интересно поговорить за жизнь, Бойд восхищал Стайлза своим несокрушимым спокойствием и приспособленностью к любой ситуации, а Скотт с детства воспринимался скорее братом, чем другом. А еще их крепкую мужскую дружбу заметно украшали девчонки. Стайлз исподтишка набирался опыта в понимании женских сердец, наблюдая за Эллисон, уже почти год позволявшей Скотту называть ее своей девушкой. Не меньшее одобрение у него вызывала Эрика, хотя Стайлз давно понял, что промелькнувшая между ними когда-то искра затухла навсегда. Лидию, детскую любовь Стайлза, оказалось здорово называть подругой. Особенно теперь, когда она рассталась с Джексоном и объяснила Айзеку, что у них ничего не может быть. Стайлзу их компания напоминала «Друзей», а он всегда мечтал о чем-то таком. Быть членом группы придурков, отлично проводящих друг с другом время.
— Да прекрати ты свистеть! — Айзек плеснул в Джексона водой. — Ты сейчас на Финстока похож.
— Не брызгайся, — окрикнула его Эрика, позировавшая снимавшей ее Эллисон. Девчонки делали фотографии для своих страничек на фейсбуке, и Стайлз с трудом удерживался от того, чтобы «случайно» не запороть ей задний план.
Джексон, словно издеваясь, поднес свисток к губам и снова дунул.
— Давайте вон до того буйка и обратно, на скорость, — предложил он, уставившись на Скотта и Айзека. — У кого будет худшее время — стирает всем плавки.
— Я точно не буду этого делать, — зарекся Лиам.
— Мне кажется, что у меня печет спину, — Айзек извернулся, как жираф, и попытался рассмотреть свои лопатки. — Скотт, ты точно нормально намазал?
— У тебя она блестит, как у Эдварда, — заверил его Бойд. — Джексон, мы разомнемся и хватит.
Джексон в ответ свистнул, и Стайлз краем глаза заметил какое-то движение на пляже. А, это спасатель спрыгнул со своего наблюдательного поста. Стайлз разочарованно нахмурился. Где же Кора?
Ну, блин!
Вместо сексапильной красотки по песку шел парень, впрочем, тоже вполне ничего. По крайней мере пресс у него был зашибенный. Рассмотреть что-то еще Стайлзу не удалось: солнце слепило глаза, заставив поспешно отвернуться.
— Эй, ты, — вдруг раздался негромкий, но решительный голос. — Прекрати свистеть.
— Что? — Джексон повернулся на звук, и Стайлз чуть не шлепнулся на задницу, повторив его маневр. Нога поехала по дну, Стайлз потерял равновесие и почувствовал, как его поймали за локоть. Хватка у спасателя была железная. Наверное, этот мужик может пальцами орехи колоть, ничего себе!
— Ты, — повторил спасатель, отпустив пробормотавшего «спасибо» Стайлза. — Заканчивай свистеть. Ты мешаешь людям отдыхать.
— Амиго, — дружелюбно улыбнулся Джексон. — Свали?


Спасатель снял кепку и прищурился. Стайлз на всякий случай попятился к Бойду — теперь этот парень выглядел недовольным, а вблизи он производил однозначно пугающее впечатление. Высокий, мускулистый, с той манерой держаться, которая свидетельствует не только о часах в спортзале, но и об отличном владении телом. Короче, этот спасатель мог спокойно им всем навалять: Стайлз никогда не обманывался, насколько взрослые, реально взрослые парни, сильнее мальчишек вроде них.
— Какой красавчик! — не стесняясь, прокомментировала Эрика, забывшая про свои соблазнительные позы для фотографий.
Стайлз удивленно покосился на нее, уставился на парня и признал, что Эрика права. Спасатель был красавчиком. Смуглый, зеленоглазый, с сексуальной черной щетиной и соблазнительными скулами. Вот рот у него был не очень, тут бы Стайлз его сделал, но в целом этому парню шли даже опущенные уголки и грубовато вырезанные губы.
— Я тебе не амиго, — тяжело сказал спасатель, проигнорировав слова Эрики. — Еще раз свистнешь, будешь искать свою игрушку на дне.
Джексон улыбнулся — той мерзкой улыбочкой, которая доставалась припоздавшему курьеру или запутавшемуся на кассе продавцу, — и протянул:
— Если я кому-то мешаю, пусть они это скажут мне. А ты… — Джексон окинул спасателя взглядом: — Сто баксов решит эту проблему?
— Сто баксов? — переспросил спасатель.
— Ага, — протянул Джексон. — Выйду из воды и заплачу. Договорились, приятель?
Спасатель снова сощурился, Джексон картинно поднес к губам свисток, дунул — и Стайлз сам, не сдержавшись, присвистнул. Спасатель ловко сдернул шнурок с шеи Джексона, замахнулся, продемонстрировав небритую подмышку, и зашвырнул свисток на добрых сорок ярдов. Серебристый металл вспыхнул в лучах солнца и с бульком утонул в воде.
— Спасибо за ваше понимание, сэр, — не скрывая издевки, поблагодарил спасатель. — Приятного отдыха.
Стайлз губами сказал «вау», переглянулся с приоткрывшим рот Скоттом и почесал руку, за которую его удержал спасатель. Джексон плотно сжал губы, видимо сообразив, что не стоит дальше нарываться, зато Эрика не стала молчать.
— И тебе спасибо! — звонко прокричала она в спину спасателя. — Он нас достал.
— Рад помочь, — парень обернулся и белозубо улыбнулся.
— Меня зовут Эрика, — представилась Эрика, тряхнув распущенными светлыми волосами.
Стайлз даже взгляд отвел. В сочетании с бикини, подчеркивающим волнующие формы ее тела, флирт Эрики казался уже чем-то чересчур.
— Дерек, — кивнул ей спасатель. — Обращайтесь.
Он окинул Эрику одобрительным взглядом, напялил обратно ярко-красную форменную кепку и пошел к берегу, уверенно шагая, несмотря на набегающие к лодыжкам волны.
— Ты бы лучше сразу показала ему сиськи, — открыл рот Джексон. — Такие, как он, все равно не запоминают имен девчонок.
— Завидуешь? — Эрика поймала в ладони разлетающиеся от ветра волосы. — Вдруг понял, что ты не самый горячий парень на этом пляже?
— Думаешь, я стану соревноваться с этим мучачо? — фыркнул Джексон.
Стайлз против воли ему посочувствовал. Он знал, каково это, когда тебе нравится девчонка, а она выставляет тебя придурком. Очень сложно заткнуться и не подписаться на какую-нибудь глупость из-за задетой мужской гордости.
— Хм… я знаю, с кем закручу, — Эрика прижала волосы солнечными очками, как обручем. — Как думаешь, Эллисон?
Эллисон с интересом уставилась на вернувшегося на свой наблюдательный пункт спасателя.
— Я бы сама не отказалась, — наконец произнесла она, подмигнув нахмурившемуся Скотту.
— Ты? — рассмеялся Джексон, глядя только на Эрику. — У тебя не выйдет. Спорим, он вообще не по девочкам?
— Ты же только что говорил, что он не запоминает имена своих девчонок? — подстебнул его Айзек.
— Он не гей, — возразил Лиам. — Нормальный парень.
— Геи тоже нормальные, — Джексон сердито потер шею. — Эрика, хватит валять дурака, ты не будешь…
— Но парень-то реально секси, — подал голос Бойд. — Эй, Эрика, посоревнуемся, кому из нас он купит выпить?
Айзек заржал и показал Бойду большой палец.
— Я с вами.
— Что? — растерянно спросил Скотт. — Айзек, Бойд, вы же не всерьез?
— Почему? — Айзек пожал плечами. — Здесь скучно. А теперь у нас есть возможность посоревноваться.
— Я тоже участвую, — вставила Эллисон. — Лидия?
— М-м-м, пас, — Лидия покачала головой. — Слишком по-детски для меня. Кроме того, надо дать кому-то из вас шанс.
— Эллисон, ты хочешь попытаться его соблазнить? — Скотт подошел к ней, но Эллисон только пожала плечами в ответ.
— У него классные бицепсы.
Стайлз закусил губу. Эллисон частенько проделывала это со Скоттом. То начинала игнорировать без причины, то заставляла ревновать, то приглашала на убийственные ужины к своей семье. Лидия отказывалась объяснять Стайлзу смысл этих поступков, а сам Скотт мужественно терпел, не пытаясь понять, почему с ним так поступают.
— Тогда я тоже в игре, — громко сказал Стайлз, надеясь отвлечь Скотта от зреющей в нем обиды. — Джексон, друг, ты готов покачать бедрами, чтобы поймать на них нашего секси-спасателя?
— Ну, если даже ты в игре… — Джексон картинно развел руками. — Значит, пари? Скотт, ты с нами?
— Я?
— Он с нами, — махнул Стайлз. — Пасуют только Лидия и Лиам.
— А я почему пасую? — возмутился Лиам.
— Потому что тоже на букву «Л», — брякнул Стайлз первое пришедшее на ум. — Ты еще слишком мал, чтобы сосаться с парнями вроде этого… Черт, кто запомнил его имя?
— Дерек, — подсказал Айзек.
— Точно! — Стайлз поднял в воздух ладонь, и Айзек по ней шлепнул. — Так вот, наша цель Дерек. Пари держим в секрете, кто первый его заполучит, тот… загадывает остальным желание.
— Общее желание, — быстро сказала Эрика.
— Сойдет, — кивнул Стайлз. — Ну что, мальчики и девочки, вперед. Посмотрим, кто первый заполучит Мистера Красивые Глазки.
— Я бы сказала, он Мистер Классная Задница, — ухмыльнулась Эрика.
— Мистер Классные Бицепсы, — съязвил Скотт.
— Мистер Толстый Член, — перебил его Бойд и, заметив приподнявшего брови Джексона, пояснил: — Да видно было, у него шорты натянулись, когда он твой свисток кидал.
— Только толстый? — невозмутимо уточнила Эллисон, убирая прядку волос за ухо.
— Длинный тоже, — в тон ей ответил Бойд.
— Я поплыл к буйкам, — оповестил Лиам и, опустив на глаза маску, ушел с головой под воду.
— Это наша самая дебильная затея, — Айзек зевнул и повел лопатками. — Блядь, да я точно сгорел уже!
— Пойдем, я тебя еще раз намажу, — не выдержала Лидия. — Эллисон, давай камеру, я отнесу на берег.
— Спасибо, — Эллисон отдала фотоаппарат, дернула Эрику за руку, заставляя окунуться, и под визг девчонок Стайлз наконец сообразил, во что они все ввязались из-за Джексона.
Папа точно будет им гордиться: он поспорил с остальными, что попытается соблазнить парня.
Довольно пугающего парня, явно опытного и умеющего постоять за себя.
С другой стороны, Стайлз будет кретинствовать не в одиночку. Судя по взгляду обидевшегося на Эллисон Скотта, бро тоже в игре. Эллисон зря недооценивала упертость своего бойфренда, Скотт теперь на голом упрямстве станет участвовать наравне со всеми. Про Айзека и говорить нечего, он всегда был с приветом. Джексону надо позарез доказать Эрике, что его все хотят, а Бойд просто любит развлекаться.
Стайлз покосился на спасателя Дерека, потягивающего из стаканчика что-то похожее на сок со льдом, и мысленно ему посочувствовал.
Впрочем… нет. Нифига он не сочувствовал этому заносчивому болвану, строящему из себя суперкрутого мужика. Стайлз ухмыльнулся.
Конечно, шансов выиграть у него нет, но развлечется он на всю катушку.
Без вариантов.

изображение


Дерек тихо рыкнул, закрыл инстаграмм Пэрриша и набрал Кору.
Сестра ответила на втором же гудке.
— Я убью вас обоих, — с чувством пригрозил Дерек, услышав неуверенное «привет». — Какого черта, Кора?
— Ты маме не сказал? — с беспокойством отозвалась сестра и шумно выдохнула, когда Дерек буркнул «нет». — Дерек, это случайно получилось! Мы поехали смотреть храм, местные уверяли, что он давно заброшен. А там живет старый верягуар и пара берсерков. Я представилась, он меня узнал, все прошло мирно!
— Идея Пэрриша? Вас туда понесло, потому что ему опять любопытно…
— Нет, это я его туда потащила! — перебила Кора и зачастила: — Там места красивые, уединенно, я подумала…
— Вот сейчас я точно позвоню матери, — предупредил Дерек, ощущая, как уровень ярости взлетел к новой отметке. — Это в твоем понимании романтика?
— Это в моем понимании попытка подстегнуть его хотя бы обнять меня! — рявкнула Кора. — Что ты ему сказал, что он держится от меня на расстоянии фута и боится взять за руку?
— О, — Дереку вдруг стало спокойно. — Он не распускает руки?
— Это я тебя убью, когда вернусь, — выпалила донельзя огорченная Кора.
— Да неужели? — настроение Дерека стремительно улучшалось. — Я приехал сюда, чтобы провести отпуск в компании семьи, а вместо этого на меня свалили твою работу, а ты смотала развлекаться с моим помощником.
— Ты приехал, потому что дядя Питер достал тебя упреками в невнимании, — возразила Кора, сбавив тон. — Дерек, может, я ему просто не нравлюсь? Я все придумала?
— Что? — Дерек растерянно потер затылок и припомнил идиотскую улыбку Пэрриша, узнавшего, что Дерек отпустит их с Корой в небольшое путешествие. — Не говори глупости, красотка, он в тебя влюблен.
— Тогда пусть начнет это показывать, тут и без него уйма горячих парней! — в голосе Коры зазвенел металл, и Дерек легко представил, как сестра воинственно встряхивает головой и щурится.
— Я сказал, что если он тебя обидит, мама превратит его в каниму, — сознался Дерек.
— И он поверил? — недоверчиво уточнила Кора. — Это же ерунда!
— Мы перед отпуском расследовали совершенно обычное убийство, но Пэрриш был уверен, что там поработал темный друид, — Дерек пожал плечами и махнул рукой Дженнифер, заглянувшей к нему, чтобы позвать на вечерний чай с Питером. — Он, хм, немного впечатлительный.
— Скажи ему, что меня можно целовать, — потребовала Кора тем самым тоном, который Дерек ненавидел. Для девчонки сестра ныла довольно редко, но если начинала, спастись было невозможно.
— Посмотрим, — ушел от ответа Дерек и торопливо добавил: — Меня Питер зовет. До связи.
Кора издала возмущенный вопль, догадавшись о его маневре, но было поздно. Дерек сбросил звонок, вернулся в инстаграмм и вздохнул. На фотографии страшно довольный Пэрриш стоял с вытянутыми наподобие пистолета пальцами и целился в замершего в недоумении крупного берсерка.
Идиот.
Дерек поставил «лайк», кинул телефон на стол и подошел к шкафу. После очередного дня на пляже хотелось надеть что-то серьезнее шортов, бейсболки и шлепанцев. Дерек вытащил белую футболку, достал темные брюки — так и быть, порадует Питера «приличным видом» — и ушел освежиться в душ.
Вытерпев обязательную процедуру чаепития, Дерек с удовольствием сбежал в бар, где наткнулся на высокого чернокожего парня. Тот ему дружелюбно кивнул, забрал у бармена ведерко с наколотым льдом и остановился, словно что-то вспомнил.
— Привет, — поздоровался парень после заминки.
— Привет, — кивнул ему Дерек, сделав знак бармену, уже и так отправившемуся за бутылкой виски.
— Я Бойд, — представился парень и протянул руку.
Дерек пожал ее и назвал свое имя. Что-то в поведении Бойда настораживало, а Дерек своей интуиции верил. Когда ты альфа-оборотень да еще и детектив полиции, быстро учишься слушать инстинкты.
— У нас там тусовка, — сказал Бойд, поудобнее перехватив ведерко. Наверное, металл жег ему руки холодом. — Не хочешь присоединиться?
— Спасибо, — вежливо произнес Дерек, ощущая, как внутри заорала настоящая сирена. Парень явно темнил. — У меня планы.
Он забрал бутылку у бармена, развернулся и ушел, не дав Бойду больше сказать ни слова.
Вполне достаточно того, что Дерек согласился подработать спасателем вместо Коры. Он не будет влезать в чужие дела только потому, что ему почудилась какая-то херня.
Шеф сказал, что Дереку в свете всего случившегося надо отдохнуть от расследований. И он будет отдыхать.
Кроме того, Дерек и так с трудом терпел компанию, к которой принадлежал этот Бойд. Пока остальные отдыхающие вели себя смирно и предсказуемо — лежали на шезлонгах, загорали, пили коктейли и играли в мяч или теннис, — эти придурки заставляли Дерека понервничать. Мальчишки вечно плавали на глубину, и Дерек каждый раз напрягался из-за их «соревнований».
И не зря!
Дерек свернул крышку у бутылки, сделал из горла глоток и вышел на улицу, наслаждаясь наконец-то пришедшей вместе с темнотой прохладой.
Отчасти он был рад, что подменил Кору. Этот случай с пацаном даже ему проехался по нервам, а сестра бы точно перепугалась. Дерек сделал еще глоток и нахмурился. Хорошо, что он вовремя заметил, как странно барахтается парень. Дерек сорвался с места, едва увидел, как бритая макушка ушла под воду, и быстро доплыл до тонущего пацана. Тот, правда, орал, что у него все под контролем и он отличный пловец, но Дерек без лишних слов подхватил его и погреб к берегу, стараясь держать голову мальчишки над водой. Оба отделались легким испугом, а несостоявшийся утопленник дополнительно отхватил крепкий подзатыльник. Дерек бы, наверное, заодно ему по щекам надавал за идиотизм, но, во-первых, парень согнулся, выплевывая и высмаркивая воду, а во-вторых, заметившая беду девчонка сбегала за остальными, и мальчишку обступила вся компания, тормоша и громко галдя. Дерек, убедившись, что парень в порядке, ушел, прервав поток благодарностей в свой адрес, и сообщил о происшествии Дженнифер, предоставив ей принимать меры.
Возиться с пострадавшими — дело друида, а уж никак не оборотня.
Видимо, Дженни справилась, раз эти придурки устраивают очередную тусовку.
Дерек зевнул и, посмотрев на переливающуюся огнями улицу, где отдыхающие гуляли от бара до дискотеки, развернулся и отправился по дощатому настилу к домику спасателя. Обычно эти хибары были хлипкими и неуютными, но Питер со своей всегдашней рачительностью отстроил маленькое бунгало, оборудовав домик холодильником, столом с парой плетеных стульев, полкой для книг, лампой и даже вполне удобным диваном, где Дерек запросто мог развалиться.
Что он и сделал, вытащив с полки томик Маркеса и поставив на пол бутылку. В номере отеля было вполне уютно, но Дереку нравилась влажная прохлада, приносимая на пляж океаном, а еще он собирался попозже сходить поплавать. Утонуть он не боялся, с выносливостью и силами альфы ему даже отлив не страшен, а другой возможности искупаться обнаженным может и не представиться. Конечно, он подмерзнет — но для этого Дерек и прихватил с собой бутылку виски. Она его точно согреет.
Дерек отвернул лампу так, чтобы она не била в глаза, сбросил смску маме, исполнив многолетний обязательный ритуал и пожелав им с отцом спокойной ночи, и погрузился в неспешный и загадочный мир деревни Макондо.

изображение


— С добрым утром! — гаркнул Лиам, громко хлопнув дверью в столовую.
Стайлз стиснул зубы и закрыл глаза. Прошлым вечером им не повезло с выпивкой, и теперь все поголовно мучились похмельем. Ну, кроме Лидии, которая посреди вечеринки куда-то исчезла и вернулась под утро.
— Не ори, — тихо попросил Джексон, прижимая к виску стакан с холодной водой.
— Я нормально разговариваю, — съязвил Лиам, но Джексона на всякий случай обогнул по широкой дуге.
Стайлз оторвал лоб от прекрасного бицепса Бойда, в который ему было так хорошо упираться, и посмотрел на сидящего напротив Скотта, странно бодрого и непривычно бледного. Лиам как раз подошел к Скотту, кивнул ковырявшей пудинг Эллисон и стукнул своего «старшего брата» по плечу.
— Привет!
— Ай! — вскрикнул Скотт и прижал руку к тому месту, по которому шлепнул Лиам. — Блин. Не делай так.
— А что случилось? — встрепенулась Эллисон. — Скотт?
— Визжишь, как девчонка, — прокомментировал Айзек, страшно напоминавший этим утром персонажа Тима Бертона. Такой же худющий, бледный и всклокоченный.
— Что-то имеешь против девчонок? — агрессивно спросила Эрика, приподняв вверх огромные темные очки.
— Пытается самоутвердиться за счет собственного гендера, — Лидия полила йогурт медом и взяла себе зерновой хлебец.
— Скотт, у тебя повязка? — встревожено спросила Эллисон, и Стайлз снова сосредоточил взгляд на друге.
Да, Эллисон была права. На руке Скотта красовалась крупная стерильная салфетка. Стайлз сглотнул, медленно соображая, и почувствовал, как ему становится дурно.
— Ты что, — севшим голосом спросил он, пока остальные молча таращились на Скотта. — Ты набил тату?
Скотт мрачно поправил рукав футболки и отнял у Джексона воду.
— Восхитительно, — Эллисон откинулась на спинку стула и скрестила руки на груди. — Скотт, могу я узнать…
— Меня убьют, — трагически сообщил Лиам, плюхнувшись рядом со Скоттом. — Меня отпустили под его честное слово, а он сделал наколку. Отчим меня размажет.
— Тебе нужно снять салфетку, — Лидию, как обычно, мало волновали чужие переживания. — А еще было бы неплохо очистить кожу, обработать ее защитным кремом и… Я надеюсь, ты понимаешь, Скотт, что тебе стоит забыть про купание и пляж? Кстати, пить тоже не рекомендуется.
— Откуда ты знаешь, как ухаживать за тату? — удивился Айзек, выпав из состояния мрачной безысходности, в котором плавал большую часть жизни.
— У нее есть тату, — объяснил Джексон и повернулся к Скотту: — Ты дебил.
— Иди на хер, — буркнул Скотт. — Я хотел сделать хной, но, наверное, плохо объяснил мастеру. Он не говорил по-английски.
— А что ты набил? — Стайлз с благодарностью принял от Бойда половинку банана. Банан вызывал у него доверие: может быть, Стайлз сумеет его съесть и не выблевать назад.
— Я еще не смотрел, — признался Скотт, несчастно уставившись на Стайлза. — Мне страшно убирать салфетку.
— Ты пошел… пьяным… в какой-то местный салон… к нелегалу… и сделал тату, — пробормотала себе под нос Эллисон, покачивая в такт своим словам головой. — Зачем?
— Вспомнил про наше пари, — Скотт вздохнул и выпил воды. — У этого спасателя есть тату. Решил, что мы будем братьями по тату.
— А мы что, не отменили пари? — встрепенулся Стайлз.
После вчерашнего происшествия спасатель Дерек был последним человеком, которого он хотел видеть.
Это же надо так опозориться — перепугаться из-за судороги в ноге и в итоге нарваться на операцию по спасению собственной шкуры. Стайлз до сих пор не понимал, что именно испытывает: стыд, что так по-идиотски облажался, страх, что чуть не утонул, или злость на Дерека, выставившего его перед всеми дамочкой в беде. Еще Эрика, блин, добавила паники. Увидела, что Стайлз барахтается, и притащила всех посмотреть. Впрочем, на Эрику Стайлз не сердился. Она так ревела, перепугавшись, что сначала Стайлзу было неловко за себя, а потом он нашел в ситуации плюсы. Заразившиеся ее тревогой девчонки вдруг превратились в трио заботливых мамочек, и Стайлз весь вечер наслаждался приятными и капельку возбуждающими обнимашками, перемежающимися неприятными и совсем не возбуждающими нотациями. Его даже парни почти не стебали, хотя Стайлз заранее знал, что весь следующий год Джексон будет рассказывать каждому встречному и поперечному, как Стилински, пловец Стилински, чуть не утонул в нескольких ярдах от берега.
— Все не так плохо, — сказала Эрика, и Стайлз с трудом вынырнул из своих мыслей.
— Две полоски? — нахмурился Джексон, рассматривая руку Скотта, с которой все-таки отодрали салфетку. — Арджент, ты беременна?
— Закрой рот, Уиттмор, — незамедлительно отреагировала Эллисон. — У Дерека на спине спирали, наверное, Скотт выбрал похожий узор.
— Я не помню, — Скотт выглядел повеселевшим.
Стайлз его понимал. Две круговые полоски это не позорно. Странно, довольно глупо, но не стыдно. Можно придумать какую-нибудь красивую легенду, чтобы врать людям, и жить спокойно.
— Надо раздобыть ему пару гавайских рубах с рукавом подлиннее, — вынесла вердикт Лидия, проигнорировав расспросы Айзека про ее тату. — А я принесу крем.
— Все тренировки псу под хвост, — выругался Джексон. — Что ж, Скотт, теперь я желаю тебе победы в пари.
— Да? — удивился Скотт.
— Конечно, — кивнул Джексон. — Пусть этот мучачо тебя натянет. За всех нас.
— Без смазки, — мстительно вставил Лиам.
— Будешь персик? — спросил Бойд у Стайлза, гоняя по тарелке скользкий оранжевый кружок.
Стайлз воткнул в него вилку, Бойд ловко разделил персик напополам и подцепил свою часть.
— У него проблемы с выпивкой, — вполголоса поделился Бойд, так и не проникшись трагедией Скотта.
— У кого? — удивился Стайлз, убедившись, что очередной эксперимент прошел успешно и еда не просится назад.
— У этого Дерека. Я вчера встретил его в баре, он взял бутылку виски и свалил. Один.
— Он взрослый мужик, — вяло заспорил Стайлз. — Что ему бутылка?
— Твой отец тоже так говорил? Мой — да, — мрачно сказал Бойд, и Стайлз поджал губы.
Их предки когда-то вместе проходили программу, стараясь избавиться от зависимости от спиртного. Сейчас дела шли нормально, хотя отец иногда все же позволял себе стаканчик, но Стайлз отлично помнил плохие дни. И хотел бы забыть, да не мог.
— Мы вчера выдули не меньше, — дернул плечами Стайлз, иррационально задетый словами Бойда.
— Тут ты прав, — Бойд стащил с большого блюда в центре стола кусок тортильи и уже привычно разделил на две части. — Но только Маккол пошел и набил себе какую-то херню.
— Как нам влетит, — покачал головой Стайлз. — Хорошо, папа знает, как я боюсь игл.
— Пойдем поплаваем, пока они тут кудахчут, — позвал Бойд, покончив с едой. — Смотри, Джексон сейчас орать начнет.
— Сваливаем, — согласился Стайлз и, прихватив мгновенно сориентировавшегося в ситуации Айзека, покинул столовку.
Скотт был его бро и лучшим другом, но похмельный Джексон, объединившийся с сердитой Эллисон, вызывал у Стайлза мигрень, а башка и так болела немилосердно. Поэтому Стайлз без зазрения совести заглянул в номер, натянул плавки и, прихватив купальные принадлежности, почесал на небольшой пляж при отеле. Он кинул полотенце на шезлонг и выдавил на руки крем, намереваясь обмазаться — Айзек все-таки сгорел и теперь служил всем отличным напоминанием о пользе солнцезащитных средств. Стайлз нагнулся, чтобы намазать лодыжки, и почувствовал чужой взгляд.
— Блядь, только не Джексон, — тихо выругался Стайлз, выпрямляясь и мысленно готовясь к ссоре, но понял, что никакого Джексона тут и в помине нет.
С высокого, раскрашенного в яркие полоски табурета на него пялился спасатель Дерек, посасывая через трубочку свой неизменный сок со льдом, и Стайлз неожиданно залился краской, догадавшись, в чем дело. Теперь этот мудак наверняка считает его «проблемой» и собирается следить за каждым шагом. Вчера стало понятно, что парень не слушает никого, кроме себя самого, да и воспитанием не обременен. Стайлза немало взбесила полученная затрещина, а еще больше — упреки, высказанные таким тоном, будто Стайлз был пятилеткой, свалившимся в бассейн.
Страшно захотелось показать этому кретину средний палец, но инстинкт самосохранения высказался против, и Стайлз сдержал неуместный порыв. Он отвернулся, взялся за банку с кремом и отложил ее в сторону. Взгляд спасателя жег лопатки, и Стайлза по новой окатило жаром. К черту, и без крема не сгорит.
Стайлз усилием воли заставил себя забыть о контрол-фрике на вышке, разбежался на теплом песке и с брызгами влетел в воду, завалив своим весом не ожидавшего нападения Айзека.
Он приехал сюда отдыхать, и он будет отдыхать. Все несогласные могут идти к черту.

изображение


— Почему она с ним разговаривает? — спросил Дерек у Дженнифер, удобно прислонившись плечом к дверному косяку. В руках у него была миска божественного фруктового салата, перемешанного с домашним мороженым, поэтому вопрос прозвучал мягче, чем Дерек планировал.
— Потому что девочкам в ее возрасте нравится внимание привлекательных взрослых мужчин, — Дженни пожала плечами и спрятала темную прядку за ухо. — Кроме того, Питер владелец отеля, и хорошие отношения с ним выгодны и ей, и всей их компании.
— Как расчетливо, — не удержался Дерек от комментария и облизнул ложку.
— Разумно, — поправила Дженнифер. — Это называется «разумно».
— Может, мне его арестовать?
— Если ты взялся блюсти мораль, начни с себя, — посоветовала Дженнифер. — Та девочка, Эрика, тоже с тобой флиртовала, но ты почему-то не спешил ее прогонять.
— Ее флирт ничего не значит, — отмахнулся Дерек. — Ей нравится свистун-придурок.
— Кстати, почему они все к тебе ходят? — Дженни разлила по бокалам холодный кофе, добавила льда и протянула один из бокалов Дереку. — У твоей вышки все время кто-то крутится.
— А, — Дерек махнул рукой. — Наверное, обиделись на мое вмешательство и теперь достают. Или им скучно. Свистун спрашивал, где достать катер и мог бы я, если что, помочь им с управлением. Сгоревший пацан хотел узнать, где тут самые крутые тусовки, и обещал купить мне выпить, если я составлю ему компанию. Чокнутый, набивший тату, интересовался, какие медкурсы я заканчивал. Он что-то бормотал про мать-медсестру, я не понял. Темненькая девчонка почему-то решила, что я знаком с ее теткой, хотя я эту Кейт в глаза не видел. У них только тот парень нормальный, Бойд. Он вчера игру пропустил, я пересказал, что было.
— А Стайлз? Мальчик, которого ты спас? — Дженнифер сделала глоток кофе и прикрыла глаза от блаженства. — Он к тебе не лезет?
— Этот шарахается, как от чумного, — довольно оскалился Дерек. — И больше не плавает хрен знает куда. У тебя получилось поставить ему мозги на место.
— Чуть-чуть, — призналась Дженнифер. — Внушила быть поосторожнее, он сорванец.
— Кора наткнулась на Калаверас, — мысли Дерека автоматически перескочили на неугомонную младшую сестру. — Мне звонила Арайя.
— Все в порядке? — забеспокоилась Дженнифер. — У меня есть связи, я…
— Все нормально, — фыркнул Дерек. — Арайе тоскливо, охотиться им сейчас не на кого. Обещала присмотреть за девочкой и спросила, кто такой Пэрриш.
— Давай проведем ритуал, когда они вернутся? И узнаем точно, — в очередной раз предложила Дженни. Друид, не друид — от женского любопытства никуда не деться.
— Ни за что, — Дерек решительно помотал головой. — Он и так задолбал меня своей любовью к сверхъестественному. Если он узнает, что сам принадлежит к нашему миру — я повешусь.
— Ты альфа, у тебя не выйдет, — рассеянно заметила Дженни. — Я могу погадать без него, надо всего лишь достать кровь.
— Мы не будем резать Пэрриша! Джен, он мой помощник! Нельзя резать помощника детектива!
— Резать можно кого угодно, главное потом хорошо спрятать труп, — включился в дискуссию подошедший дядя Питер. — Откуда у тебя этот пацифизм, дорогой племянник? С твоей-то работой?
— Вот скажи, — Дерек ткнул в Питера пальцем. — Что у тебя с этой рыжей девчонкой? Ты хоть понимаешь, что ей нет восемнадцати?
— Она взрослая и очень разумная леди, — Питер поправил воротник на своей безукоризненно белой рубашке-поло. — Если тебе завидно, Дерек, найди себе кого-нибудь из постояльцев и повеселись, сними напряжение. Видел мулаточку из двести шестой? Очень аппетитная.
— У нее на шее шрам от когтей оборотня, — скривился Дерек. — Спасибо, я пас.
— Тогда попытай счастья с Дженнифер, — посоветовал Питер. — Ты дашь ему шанс, дорогая?
— Мое сердце уже занято вон тем мальчиком, — Дженнифер указала на самого младшего паренька из беспокойной компании. — Друзья не берут его по вечерам развлекаться, поэтому я разрешаю ему сидеть в моей комнате и смотреть фильмы. У него проблемы с отчимом, он злится на мать, а еще он тайно влюблен в девушку своего лучшего друга. Или в самого лучшего друга, я пока не разобралась, кого и к кому он ревнует.
— Я хочу домой, — подытожил Дерек, с тоской посмотрев на часы. Его перерыв заканчивался, скоро придется возвращаться на осточертевший пляж.
— Домой — это к Талии? — поддел Питер, отлично зная, как наслаждается Дерек свободой от опеки излишне любящей матери.
— Я кого-нибудь утоплю, — пригрозил Дерек. — А потом ты будешь прятать труп.
— Топи вон того, с бритой головой, — подсказал Питер, указав на недавно спасенного Дереком парня. — Он самый тощий, меньше возни.
Дженнифер расхохоталась, обменявшись с Питером непонятным взглядом, но Дерек не стал разбираться. Он в несколько глотков допил свой кофе и, шлепнув дядю по спине полотенцем, поплелся обратно на пляж.
Дерек забрался на вышку, проигнорировав алчный взгляд одной перезрелой дамочки, выпросившей у Питера разрешение приходить на частный пляж при их отеле. Если бы Дерек хотел снять напряжение, как намекал ему дядя, дамочка бы стала идеальным вариантом, но Дерек не хотел. Накопившаяся за год усталость вкупе с последним делом до сих пор давила на плечи, не вызывая желания развлекаться. Отчасти Дерек был благодарен Коре за вынужденную подработку. В его состоянии сидеть целыми днями и смотреть на море было неплохим вариантом. Очень успокаивало нервы. Дерек поправил зонтик, чтобы не пекло макушку, и выругался, когда его внимание привлекли стуком по деревянной перекладине вышки.
Симпатичная блондинка — Эрика — широко улыбнулась, и Дерек нехотя растянул губы в ответной улыбке.
— Не боишься сгореть? — спросила она, завлекательно взмахнув ресницами. Дерек про себя вздохнул, оценив новую попытку подката.
На красотке были темно-розовые купальные трусики и совсем не купальный ярко-розовый топ, мокрый, плотно обтягивающий лишенную лифчика пышную грудь. У Дерека зачесались ладони от желания ее помять: сложно быть хорошим парнем, когда искушение настолько велико.
Может, к черту эти попытки? Он мог бы…
— Лови-и-и-и-и-и! — проорали сбоку, и Эрика метнулась в сторону, уклоняясь от летящего в нее разноцветного мяча. Мяч звонко плюхнулся на воду, обдав брызгами возившуюся у берега мелюзгу, встретившую игрушку с восторгом, а Эрика, не удержавшись на ногах, упала на задницу в кучу песка.
— Стайлз! — заорала она, вскакивая и отряхивая с мокрых трусов прилипший песок. — Я тебя убью! Я тебя убью прямо сейчас!
— Нет-нет-нет, — запротестовал резко затормозивший парень и выставил вперед руки. — Это вообще Айзек кидал! Эрика! Это он виноват, я просто… Нет, не приближайся ко мне! Да блин, почему Стайлз всегда крайний? И ты все равно меня не догонишь, я быстрее, потому что у меня нет сисек!
Дерек хмыкнул в кулак и удобнее уселся в кресле. Минутный порыв ответить на флирт прошел: Дерек с удовольствием переключился на наблюдение за развернувшейся погоней. Стайлз, размахивая руками как мельница, несся вперед и орал во всю глотку, имитируя священный ужас, а покрасневшая от злости Эрика пыталась его догнать. Впрочем, Стайлз был прав: грудь ей явно мешала. Дерек отвернулся, успев заметить, как темноволосая девчонка подключилась к ловле виновника, и спрыгнул вниз. Мяч подхватила волна, и малышня расстроено провожала его взглядом.
Не хватало еще, чтобы полезли сами доставать. Дерек забрал мячик, отдал его ближайшей девочке лет пяти и хмуро посмотрел на топтавшегося у берега светловолосого кудрявого парня в легкой футболке, спасавшей его сгоревшую спину.
— Это же наш, — неуверенно протянул парень.
— Хочешь отнять его у детей? — осведомился Дерек.
— Но ведь… — парень помялся. — Мы играли?
Дерек нахмурился сильнее.
— Хотя, — парень сглотнул, — поиграем во что-нибудь еще.
— Отличная идея, — согласился Дерек.
— Мы потом заберем, — приободрился парень.
Дерек поджал губы.
— Или мы просто подарим его этим детям, — кивнул парень. — Точно, так мы и сделаем. Ну, я пошел.
— Иди, — Дерек кивнул парню за спину. — Там одному из ваших нужна помощь.
Парень обернулся, чертыхнулся и припустил на выручку этого Стайлза — теперь даже Дерек запомнил его имя. Поздновато, конечно, запомнил: кажется, сейчас Стайлза закопают в песок, и мечты дяди Питера исполнятся досрочно.
Дерек поморщился, спасая уши от визгов и криков, залез обратно под свой зонтик и уставился на море.
Отдых и спокойствие, спокойствие и отдых.
И бутылка виски вечером.
Нет, он все-таки надерет Коре уши, когда она вернется.