From King Lear, Act I:
LEAR: Insult me as thou mayst with hedging words,
Thou canst not now refuse me answer true—
Nor answer me a simple question thus
With, ‘I would rather not.’ The physic works;
I dare thee to defy me now.
CORDELIA: I cannot.
LEAR: Then tell me as your sisters did undrugg’d:
How dost thou love me?
CORDELIA: As one loves an ass:
With rue and great affection for the same.
LEAR: Let her be exiled! Hence, and avoid my sight!
From Much Ado About Nothing, Act IV:
Enter DOGBERRY, VERGES, and SEACOAL, with BORACHIO and CONRADE under guard, and SEXTON.
SEXTON: Master Dogberry, I have sent for the deputy apothecary. Who is to be questioned?
DOGBERRY: Why, these varlets here.
CONRADE: Nay, we are—
DOGBERRY: Hold your peace! We shall sort you presently. Where is the deputy?
Enter DEPUTY APOTHECARY with interrogation kit.
DOGBERRY: Deputy! Distrain these miscreants.
SEXTON: Why, what do they owe?
DOGBERRY: Owe? Treachery and knavery, sir, is what they owe. Give me the hypospray, I shall demarcate it.
DEPUTY: Away! I do not trust thee to administer the physic. By heaven, thou’rt as like to shoot thyself with it as not.
SEXTON [Aside]: And could any man tell the difference? —Come, deputy, prepare these men for questioning.
DOGBERRY: Yea, let them be opinioned.
The DEPUTY administers the drug to CONRADE. CONRADE slumps and grins.
SEXTON: What is your name?
CONRADE: I am a gentleman, and my name is Conrade.
DOGBERRY: The physic is not yet of full effect. He is no gentleman, he is a gentle varlet.
SEXTON: Soft, Dogberry! You hinder my questions. Conrade: you are accused of traducing the Lady Hero. Who asked you to carry this tale to young Claudio?
DOGBERRY: Ask him if he is a varlet, and see if he lieth. Miscreant, are you a varlet?
CONRADE: Away! You are an ass, you are an ass.
DOGBERRY: O, that it be writ down that I am an ass!
From Measure for Measure, Act IV:
Country house. ANGELO is waiting on a bed, in a state of half-undress. Enter MARIANA, veiled, with a light.
ANGELO: Ah, fair Isabel. Come, let me see thee uncovered.
MARIANA: By and by. First, you must be shriven.
ANGELO: A curious order, to shrive first and swive later. But I am in your hands.
MARIANA: I am delighted to hear it.
She binds him to the bed.
ANGELO: O, you show me an unknown face ere you ever unveil yourself. I fear you, yet the fires in my veins leap higher still.
Enter the DUKE, cowled, with a hypospray.
MARIANA: Here is he who will shrive you.
DUKE: Do me the honor of administering the physic.
He gives the hypospray to her.
ANGELO: What trickery is this? I am betrayed!
As MARIANA presses the hypospray to his arm, the DUKE throws back his cowl. ANGELO stares at him, then at MARIANA, who has put aside her veil.
DUKE: Let fires of lust soever smutch and burn,
Betrayed is the betrayer in his turn.
From Othello, Act II:
OTHELLO: And did you make a cuckold of me?
OTHELLO: You have not lain with any other man?
DESDEMONA: Ha ha ha, no, you jealous oaf!
From Hamlet, Epilogue:
FORTINBRAS: But why did it happen thus, noble Horatio, that Prince Hamlet did not challenge the king to answer under physic?
HORATIO: My dear prince, he could not get near the king with a hypospray, so he appeared himself thus dosed to the court. He could answer no questions but those of a fool –
FORTINBRAS: Asked by a fool, or answered so?
FORTINBRAS: I see. But he unfolded himself to you?
HORATIO: He could not, watched every moment as he was, and he feared that I should be interrogated myself. But before the end he told me…he told me all. Oh, all. A heavy brief.
FORTINBRAS: I am well-answered, I think. Soldier, give him the antagonist.
HORATIO: No, no. Let me be absent from my pain a little longer.