1 - 20 of 124 Works found in Translation
Listing Works
-
Tags
Summary
A chaque fois, elle se dit que c’est la dernière fois.
A chaque fois, elle sait qu’elle ment.
- Words:
- 2,326
- Chapters:
- 1/1
- Hits:
- 13
-
Tags
Summary
Джерард лишился своего брата в XVII веке, вскоре после чего был обращён в вампира. Он скорбел о потерянном брате многие века, но обрел своё счастье, когда встретил человека по имени Фрэнк. Сейчас, в XXI веке, он нашёл человека, который выглядит точь-в-точь как его покойный брат. Он фактически уверен в том, что юный Майки и есть его брат, обретший новую жизнь. Примет ли Майки вампира в своей жизни, или Джерарду суждено терять его снова и снова?
Разрешение на перевод получено.
Спасибо Кристе за бетинг <3 -
Tags
Summary
Iruka sabia que sus principios le iban a causar problemas. Lo que no sabia era de que clase.
Series
- Part 2 of La Apuesta
- Words:
- 1,468
- Chapters:
- 1/1
- Hits:
- 23
-
Tags
Summary
A Iruka no le hace ninguna gracia cuando se entera del juego mas largo de Konoha.
Series
- Part 1 of La Apuesta
- Words:
- 1,480
- Chapters:
- 1/1
- Hits:
- 22
-
Tags
Summary
Un encuentro casual entre dos desconocidos cambiara sus vidas para siempre. Kakashi/Iruka, traduccion de Shadows on the Moon
- Words:
- 9,098
- Chapters:
- 1/1
- Hits:
- 11
-
Tags
Summary
[Traducción]. Autor: piratesword. las voces en tu cabeza siempre están diciéndote cosas que jamás logras comprender; es por eso que decides escribirlas, porque tal vez así cuando las veas, tal vez así cuando las veas finalmente tengan sentido.
- Words:
- 1,300
- Chapters:
- 1/1
- Hits:
- 14
-
Tags
Summary
[Traducción]. Autor: halfofme. Señor Malfoy, dicen que el fantasma de Harry Potter está viviendo en su casa.
- Words:
- 1,185
- Chapters:
- 1/1
- Hits:
- 17
-
Tags
Summary
[Traducción]. Autor: norton_gale. Sólo un poco de magia antigua puede templar el frío que parece haberse apoderado del corazón de Harry.
- Words:
- 16,994
- Chapters:
- 1/1
- Hits:
- 15
-
Tags
Summary
[Traducción]. Autor: Jade1x2. Harry odia ducharse después del Quidditch. Fred y Georg descubren el por qué.
- Words:
- 1,430
- Chapters:
- 1/1
- Hits:
- 26
-
Tags
Summary
[Traducción]. Autor: Ivy Blossom. La guerra ha terminado; Harry se ha sumergido en el tedio del trabajo, mientras Draco se ha perdido buscando venganza. Cuando Harry pierde la memoria, Draco decide contarle una versión alternativa de sus vidas. Hay mentiras que se parecen a la verdad y hay verdades que sólo lucen como mentiras.
- Words:
- 4,627
- Chapters:
- 1/1
- Hits:
- 15
-
Tags
Summary
[Traducción]. Autor: Furiosity. Todo el mundo cumple años una vez al año. En eso, Draco se parece a todos los demás.
- Words:
- 3,750
- Chapters:
- 1/1
- Hits:
- 26
-
Tags
Summary
Harry finalmente consigue meterse a la Sala de los Menesteres.
Traducción de In the Room of Requeriment de SilentAuror -
Tags
Summary
Die Erinnerung an eine gestohlene, verbotene Nacht ist alles, was sie miteinander teilen, und Hermine erinnert sich daran, während sie darauf wartet, identifiziert zu werden.
-
Tags
Summary
Draco visita a Harry a medianoche.
Traducción de "Open Surrender" de Anise -
Tags
Summary
Once años después y Harry continúa apareciendo en los titulares de El Profeta. Draco no puede evitar darse cuenta.
Traducción de "Headlines" de SilentAuror -
Tags
Summary
Harry wants to spend Christmas Eve with his partner.
-
Tags
Summary
[Traducción]. Autor: blue. Harry regresará. Eventualmente. Draco lo sabe y, por eso, espera.
- Words:
- 3,132
- Chapters:
- 1/1
- Hits:
- 9
-
Tags
Summary
John l'a fait.
- Words:
- 631
- Chapters:
- 1/1
- Hits:
- 90
-
Tags
Summary
Le grand nez crochu, le bruissement de la robe—ceux sont assez effrayants d’obliger Neville à s’arrêter net. Il a appris à l’ignorer.
- Words:
- 191
- Chapters:
- 1/1
- Hits:
- 20
-
Tags
Summary
Il l'aura, quoiqu'il lui en coute. Son odeur, son corps. Sienne.
- Words:
- 1,015
- Chapters:
- 1/1
- Hits:
- 23
