1 - 20 of 122 Works found in Перевод на русский | Translation in Russian
Listing Works
-
Tags
Summary
Danny gets increasingly relentless with the voice mails until Steve has to answer.
- Words:
- 1,190
- Chapters:
- 1/1
- Kudos:
- 2
- Hits:
- 441
-
Tags
Summary
Джаред Падалеки снимался в предпоследней серии четвертого сезона “Сверхъестественного”. Дженсен Эклз - его партнер по съемкам, его лучший друг, а с нынешних выходных - и новообретенный любовник. В жизни у Джареда все замечательно. И вдруг несчастный случай на съемочной площадке разносит вдребезги их мир. Дженсен потерял самого себя, и Джаред держится за воспоминания. Хватит ли у Джареда любви, чтобы начать сначала?
- Words:
- 35,730
- Chapters:
- 8/15
- Kudos:
- 17
- Hits:
- 398
-
Tags
- Words:
- 504
- Chapters:
- 1/1
- Kudos:
- 1
- Hits:
- 287
-
Tags
Summary
Написано на фикатон Зимнепраздника-2012 по заявке "приключения гем-гвардейцев, которые оказались заперты без средств к существованию в системе Тау Верде".
- Words:
- 1,019
- Chapters:
- 1/1
- Hits:
- 31
-
Tags
Summary
слэш Ги Аллегре/Дув Галени
- Words:
- 488
- Chapters:
- 1/1
- Hits:
- 27
-
Такое чувство, словно тонешь by Regis
Sherlock (TV), His Dark Materials - Philip Pullman
18 Mar 2012
Tags
Summary
Майкрофт похоже одобряет новое положение Джона в жизни Шерлока, потому что на следующий день Джон получает от него смс, адресованное не Шерлоку и не про Шерлока.
Series
- Part 3 of Морские звезды
- Words:
- 8,306
- Chapters:
- 1/1
- Kudos:
- 1
- Hits:
- 60
-
Отличается высоким интеллектом и наблюдательностью, деструктивен, когда скучает by Regis
Sherlock (TV), His Dark Materials - Philip Pullman
18 Mar 2012
Tags
Summary
- Интересно, какой у него деймон, - говорит Калиопа, когда они лежат в кровати, собираясь уснуть. Ее мех щекочет обнаженное плечо Джона, но не настолько, чтобы вызывать зуд. Его руку больше не ломит, благодаря обезболивающим. – Ты думаешь, мы ей не нравимся?
Series
- Part 2 of Морские звезды
- Words:
- 4,607
- Chapters:
- 1/1
- Kudos:
- 1
- Hits:
- 65
-
Tags
Summary
В кармане брюк рядом с телефоном Майкрофт носит стальную капсулу, предназначенную для защиты членистоногих деймонов. Когда кто-то спрашивает, он улыбается и отвечает, что она не выносит свет и людей, кроме него. Это ложь.
Series
- Part 1 of Морские звезды
- Words:
- 1,556
- Chapters:
- 1/1
- Hits:
- 35
-
Tags
- Words:
- 1,006
- Chapters:
- 1/1
- Hits:
- 14
-
Tags
Summary
Леди Вивиан на самом деле дочь Доктора.
- Words:
- 715
- Chapters:
- 1/1
- Hits:
- 13
-
Tags
Summary
Донна выходит замуж за Доктора. За каждого из них.
- Words:
- 1,782
- Chapters:
- 1/1
- Hits:
- 6
-
Tags
Summary
О чем-то вроде нашествия крыс.
- Words:
- 1,036
- Chapters:
- 1/1
- Hits:
- 3
-
Tags
- Words:
- 22,285
- Chapters:
- 1/1
- Kudos:
- 2
- Hits:
- 34
-
Tags
Summary
Кто что, а Ичимару Гин часто меняет лейтенантов.
- Words:
- 856
- Chapters:
- 1/1
- Kudos:
- 1
- Hits:
- 23
-
Tags
Summary
Перевод. Артур с Мерлином попадают в очередной переплет, но на этот раз спасение приходит из весьма неожиданного источника.
- Words:
- 5,459
- Chapters:
- 1/1
- Kudos:
- 2
-
Облизываешься на своего лучшего друга? Совсем не круто by Маленькая сосна (Small_pine)
Supernatural RPF
15 Jan 2012
Tags
Summary
У Дженсена страшные мигрени. Их причина - Джаред и собственное Дженсеново упрямство.
Примечание автора: чистый шмуп, секса нет, больной Дженсен.- Words:
- 2,844
- Chapters:
- 1/1
- Kudos:
- 6
- Hits:
- 289
-
...И один способ оказаться в небоскрёбе на Лейк-Шор-драйв by Helga Winter (hwinter)
due South
10 Jan 2012
Tags
-
Tags
- Words:
- 453
- Chapters:
- 1/1
- Hits:
- 20
-
Tags
Summary
Гинтоки и Хиджиката похищены пришельцами, в результате чего много трахаются, дерутся и заключают соглашение. Ах, да. У Хиджикаты появляются кошачьи уши, хвост и некоторые женские прелести.
- Words:
- 13,288
- Chapters:
- 3/4
- Kudos:
- 2
- Hits:
- 33
-
Tags
Summary
Написано на заявку: "что-нибудь про Гришнова"
- Words:
- 1,026
- Chapters:
- 1/1
- Hits:
- 56
