AO3 News

Post Header

Published:
2017-03-10 12:19:33 -0500
Original:
February 2017 Newsletter, Volume 110
Tags:

Banner hecho por caitie de un periódico con el nombre y logos de la OTW y sus proyectos en las páginas.

I. DÍA INTERNACIONAL DE LAS OBRAS DE FANS

Gracias a la ayuda de lxs voluntarixs en la OTW (Organización para las Obras Transformativas), el comité de Comunicación organizó una celebración para el tercer evento anual del Día Internacional de las Obras de Fans, en el que más de un millar de participantes jugaron juegos, crearon obras y compartieron recomendaciones. Como parte del evento, promovimos algunas de las obras creadas para #IFDShare en nuestras redes sociales, ¡date una vuelta y descubre sus creaciones!

El comité de Traducción colaboró con Comunicación para traducir las publicaciones de noticias a 19 (¡sí, 19!) diferentes lenguajes para el IFD. Muchas gracias a todos los equipos de traducción y betas que hicieron esto posible. Y hablando de Traducción, el comité tiene el placer de anunciar que ahora tienen un nuevo equipo: ¡Bengalí!

II. EN EL AO3

Este mes, los comités han estado ocupados haciendo mejoras y cambios en el funcionamiento interno del Archive of Our Own – AO3 (Un Archivo Propio). Las mentes brillantes del comité de Accesibilidad, Diseño y Tecnología publicaron notas de la versión para sus últimos seis lanzanzamientos, Incluyendo su único lanzamiento de febrero, 0.9.180. Continuaron enfocándose en mejorar la cobertura de pruebas y en actualizar las tecnologías sobre las que se construye el AO3.

El comité de Prevención de Abuso recibió más de 1000 solicitudes este mes, de las cuales 600 fueron enviadas por spammers. ¡Por favor, ten paciencia si enviaste una solicitud este mes! Prevención de Abuso reclutará el mes próximo, este es el momento de estar al tanto si has querido unirte. Mientras tanto, el comité de Soporte Técnico recibió casi 950 solicitudes este mes, y pasaron el hito de 10,000 entradas desde el cambio a su nuevo rastreador de solicitudes. Soporte Técnico desea extender su agradecimiento, como siempre, a Traducción, por su ayuda con solicitudes en idiomas que nadie en el equipo de Soporte habla.

El comité de Organización de Etiquetas terminó de actualizar las etiquetas canónicas existentes en el AO3 para que sean compatibles con las directrices revisadas con respecto a cómo se tratan las etiquetas que mencionan a los animales. También crearon una nueva página con una descripción más detallada de lo que es la organización de etiquetas y cómo funciona, para ayudar a aquellos que desean aplicar para convertirse en organizadorxs. La página es un trabajo en progreso; ¡Esperen más información en un futuro próximo!

En noticias técnicas no relacionadas con el AO3, el comité de Sistemas ha estado ocupado gestionando servidores este mes, así como haciendo reparaciones y reubicaciones. También pidieron cotizaciones para la compra de nuevo hardware. Webs también ha estado haciendo algunas mejoras. El comité está en el proceso de desplegar actualizaciones para la página principal de la OTW.

III. ASISTENCIA LEGAL Y SEMANA DE USO LEGÍTIMO

El comité Legal celebró Fair Use/Fair Dealing Week (Semana de Uso Justo / Negociación Honesta) con una publicación que discute algunos resultados preliminares de la encuesta Fan Creation & Copyright, que se aplicó el mes pasado. El comité de Legal informó que buena parte de lxs fans que participaron tenían una buena comprensión de la ley de uso legítimo, pero que hay más trabajo que puede hacerse para ayudar a los fans a entender la ley aún mejor. ¡Gracias de nuevo a todos los que respondieron!

Además, en un seguimiento a sus comentarios de marzo de 2016 a la Oficina de Derechos de Autor de los EE.UU., el comité Legal de la OTW respondió a las preguntas de la Oficina de Derecho de Autor con respecto a las disposiciones de notificación y retiro en la Sección 512 de la Ley de Derechos de Autor de la Era Digital de los EE.UU. Entre otras cosas, se inspiraron en la experiencia de la OTW en operar el Archive of Our Own y en las experiencias de los miembros de la OTW en el manejo de avisos de retiro, para resaltar aquello en que el sistema actual funciona bien y las maneras en que puede ser mejorado.

Por último, Fanlore hizo una convocatoria para comentarios relativos a su notificiación de política de imágenes dirigida a lxs creadorxs de doujinshi, para asegurarse de que entienden el por qué sus obras no se cargan en su totalidad a Fanlore.

IV. GESTIÓN

La Junta se reunió el pasado 22 de febrero, se aprobaron las solicitudes de varios comités, trabajaron en la documentación interna y aprobaron la disolución del comité de Internacionalización y Difusión.

El comité de Planeación Estratégica continuó la implemetación del plan estratégico para la OTW 2017-2020 y comenzaron las conversaciones con la Junta para desarrollar el impacto y alcance de la creación del próximo plan estratégico.

V. LO IMPORTANTE ES LA GENTE

El 27 de febrero, la OTW tenía 593 voluntarixs. Los movimientos recientes de personal se enumeran a continuación.

Nuevo personal de comités: Bella Irvine (Puertas Abiertas), Cyn (Puertas Abiertas), Liz S. (Puertas Abiertas), Stephanie Godden (Puertas Abiertas), y 1 más en Traducción
Nuevx Voluntarix de Transformative Works and Cultures – TWC (Obras y Culturas Transformativas ): 1
Nuevxs Voluntarixs de Traducción: Adriana, Teodora Kaurinović, DefneOz, Diya Basu, y 2 traductorxs
Voluntarixs de Organización de etiquetas salientes: Dreamingphoenix, blondcockerel, y 3 organizadorxs más.
Voluntarixs de Traducción salientes: vikikat y otrxs 2 traductorxs

Para más información sobre el alcance de nuestros comités, por favor visita el listado de comités en nuestro sitio web.

Esta publicación fue traducida por el equipo de traducción de la OTW. Si deseas saber más acerca de nuestro trabajo, visita la página de Traducción en transformativeworks.org.